click below
click below
Normal Size Small Size show me how
die Judenbuche
die Judenbuche related vocabulary
Question | Answer |
---|---|
Sittengemälde (n) | picture of (in this case 18th century) society and its morals |
sondern (verb) | to separate, distinguish |
schleudern | to fling, hurl |
Waagschale (f) | (weighing) scales |
malerisch | picturesque, scenic (literally as in a painting) |
Waldschlucht (f) | forest gorge, ravine |
Ländchen (nt) | small country – at the time the story is set ‘Germany’ was not one country but a series of feudal states of varying sizes, controlled by various lords and barons etc. (as well as a few, more democratic, city states) |
Heerstraße (f) | military road |
Tugend (f) | virtue |
gedeihen | to flourish |
unzulänglich | inadequate |
unparteiisch | in an unbiased manner |
Menschenschlag (m) | a kind/breed of people |
Holz- und Jagdfrevel (m) | Illegal cutting down of trees and poaching |
List (f) | cunning |
Scharmützel (nt) | skirmish |
Ortsvorsteher (m) | head of village/area |
sacht | peacefully |
Mißgeschick (nt) | mishap; misfortune |
zerschlagen | exhausted |
Rauchfang (m) | chimney |
Verkommenheit(f) | dilapidation |
Vieh (nt) | cattle |
Säufer (m) | drunkard |
verkommen | degenerate, dissolute |
verfallen | to fall into disrepair |
anständig | respectable |
Vollkommenheit (f) | perfection, completeness |
Gram (m) | grief, sorrow |
pochen | to knock, bang (on door etc) |
Schelm (m) | rogue, swindler |
Irrlicht (nt) | will-o’-the-wisp, wraith |
töricht | foolish |
tückisch | spiteful |
überhören | to not hear |
Züge pl of Zug (m) | features (of face) |
jdn gewähren lassen | not to stop somebody |
Ansehen (nt) | appearance |
Äußere (nt; adj. noun) | external appearance |
Lichtung (f) | clearing |
ohne Buße und Ölung | without receiving the last rites from a priest |
zusammengeschrumpft | schrivelled up |
verkümmertes Spiegelbild | withered mirror image |
Gönnermiene (f) | patronizing air |
Hang (m) zum... | tendency towards… |
Schützling (m) | protegé |
Jammer (m) | sorrow, woe |
ein falscher Eid | a false oath |
Geistesabwesenheit | absent-mindedness |
Schwestersohn (m) | nephew |
Wette (f) | bet |
Tracht (f) | costume, uniform |
Nachzügler (m) | straggler |
freisprechen | to declare innocent |
übermüdet | over-tired |
Übermüdung | fatigue |
dämmern | to dawn (day, morning) |
Racker (m) | rascal |
krepieren | to die (slang) |
die Canaille | 'The scoundrel' |
Dickicht (nt) | thicket |
verschimmelt | mouldy |
Klatscherei (f) | gossip |
Revier (m) | beat, district |
Gerichtsschreiber (m) | clerk of the court |
kahl | bare |
zerlumpt | in rags |
verdächtigen | to cast suspicion on |
Gutsherr (m) | Lord of the Manor |
geratener | more politic, more advised |
etwas für sich behalten | to keep sth to oneself |
Beichte (f) | confession |
nachtwandeln | to sleep walk |
beichten | to confess |
Zeugnis ablegen | to bear witness |
verunehren | to dishonour |
Angeberei (f) | showing off |
unschlüssig | undecided, in two minds |
Hochmut | arrogance |
prunken | to flaunt oneself by dressing expensively etc |
Tücke (f) | guile, malice |
jauchzen | to cheer |
stolzieren | to strut |
Bückling (m) | bow |
Schelte (f) | scolding |
gebieterisch | imperiously (domineeringly) |
Nebenbuhler (m) | rival |
Schmach (f) | disgrace, ignominy, humiliation |
verdrießlich | glum, irksome |
verlaufen | to run off |
Aug um Auge, Zahn um Zahn | ‘An eye for an eye, a tooth for a tooth' |
entwischt | escaped |
klagen | to lament, moan |
bang | scared |
Leichenschau | viewing of the corpse |
Glaubensgenosse (m) | member of the same faith, co-religionist |
verschollen | missing, lost without a trace |
stöhnen | to groan |
mich dünkt... | it seems to me |
Skorbut (m) | scurvy |
Botengänge machen | run errands |
Narbe (f) | scar |
Schindanger (m) | knacker’s yard. People who had committed suicide weren’t allowed to be buried on consecrated ground |
verscharren | to bury |
so wird es dir ergehen | the same will happen to you |
erfahrener Leitbock | experienced ringleader |
verlegener | durch Liegen schlecht geworden; lazy |
dicktuende | pompous, pretentious |
gesuchter Treuherzigkeit | affected candour |
Laß mich nur gewähren | 'Just leave it to me.' |
um nichts mehr | no better than before |
es schwer zu verdauen | 'find it difficult to swallow.' |
guter Verhältnisse | easy circumstances |
hektische | schwindsüchtig, consumptive |
die Kühnheit | audacity/daring/boldness |
kühnste | the most audacious/daring/bold |
der angeborene Starrsinn | inborn stubbornness |
Reue/Scham jmdn quälen | regret/shame torments someone |
Trostmittel bedürftig sein | to be in need of consolation |
begreifen | fassen |
unbegreiflich | unfathomable |
jmd auffahren lassen | to let someone get worked up (in worry) |
taugen | to be suitable/ useful/ capable |
die kümmerlichen Umstände | the wretched circumstances |
bezeugen | to attest to |
zart | tender |
irren | to go astray (be wrong) verirren |
eitlig | vain |
der Schuppen | shed |
die Eile | haste |
der Hirtenamt | pastoral office |
Zutun | intervention |
der Spott | ridicule/derision |
die Zurechtweisung | rebuke |
stramm | taut |
hüten | to guard |
an List und Frechheit übertreffen | surpassed in cunning and audacity |
das Gestrüpp | undergrowth |
versetzen | to move/shift |
das Moos | moss |
das Wohlbehagen | complacency |
scheu | shy |
das Getöse | din |
das Anzeichen | evidence |
seufzen | to sigh |
der Steinbruch | quarries |
verschlingen | devour |
äußerst mühsam | with apparent trouble mühselig |
gnädig | gracious/merciful |
die Herrschaft | dominion |
versäumt | failed |
tüchtig | proficient/capable |
deuten | indicate/interpret |
ausbleiben | to fail to appear |
der Knecht | servants |
hochmütig | arrogant |
selig | blessed |
verstricken | ensnare |
sämtlich (adj) | complete/all |
der Unmut | strife |
das Verhör | court hearing |
die Beihülfe (Beihilfe) | financial assistance |
verkümmert | degenerate |
verkümmern | to wither/languish |
sich gähnen und dehnen | to yawn and stretch |
in der stofflichen Schicht der Erzählung | the material layer of the story |
die Vorsehung | Schicksal (providence) |
das Gewissen | conscience |
die Lösung | im Bereich der Novellegliederung ist die Lösung der Höhepunkt vor dem Ende |
Fluch und Bann | curse and spell |
unbeschönigte Nachahmung | unbeautified/unelaborated imitation |
in ihrer Verwahrlosung dem Aberglauben zugeneigt | in their neglect inclined to superstition |
ungebührlichsten Ausdehnungen zumuten | to expect most undue expansions |
allerorts | everywhere |
der Gesinderkraft | servant workforce |
die Überlieferung | tradition |
das vollzogene Selbstgericht | consummated self judgement |
erdulden | to endure/undergo/bear/suffer |
vorliegen | to be known/ to exist |
die Vermutung | assumption/suspicion/conjecture/presumption/guess |
erregen | to provoke/stir |
gestalten | to formed/arrange/structure/layout/fashion |
die Rache | revenge/vengeance |
die Sühne | atonement, Wiedergutmachen/ Buße |
der Schicksalsvollzug | the fulfilment of fate |
die Bedingtsheit | limitedness or determinedness |
verweisen auf etwas | to refer to sth |
die Vergegenwärtigung | visualisation |
irdisch | earthly |
stets | evermore |
keck | (adv. pertly) (adj. cheeky) |
zugleich | gleichzeitig |
die Plädoyer | plea |
das Schlußbild | the final image |
der Erzählungsschluss | the end of the story |
der Vorspruch | the prologue |
der Inbegriff | epitome |
Fremdbestimmung | heteronomy (external determination) |
nicht durchschaute Mächte | powers not made clear/visible |
unbeschönigte Nachahmung | unbeautified/unelaborated imitation |
ahmen | to imitate |
das Verhängnis | doom, fate, disaster |