click below
click below
Normal Size Small Size show me how
BK 16
basic kanji 16
Question | Answer |
---|---|
濯 | たく|濯ぐ [susugu] 1) полоскать, мыть; 2)смывать (позор) 濯ぐ [yusugu] полоскать 濯ぎ [susugi] 1) полоскание; 2) вода для ополаскивания ног; 洗濯 [sentaku] стирка; ~suru стирать 洗濯機 [sentakuki] стиральная машина |
諾 | だく|согласие 諾する [dakusuru] давать согласие, соглашаться 諾々 [dakudaku] ~to shite полностью соглашаясь 諾う [ubenau] соглашаться 承諾 [sho:daku] согласие; одобрение 受諾 [judaku] принятие 諾威 [noruwe:] Норвегия (англ. Norway) |
濁 | だく|濁る [nigoru]стать мутным, замутиться; 濁り [nigori]мутность;озвончение;неочищенное сакэ 濁す [nigosu] мутить 汚濁 [odaku][моральное] разложение 濁点 [dakuten] значок звонкого согласного 濁声 [damigoe]грубый голос;с сильным акцентом |
但 | たん|但し [tadashi] но, однако, при этом; при условии, что... 但し書き [tadashigaki] условие, оговорка (в договоре и т.п.) 但し付き [tadashizuki] ~no условный |
達 | たつ|達する [tassuru]достигать; доходить до 2) издавать (приказ) 達し [tasshi] распоряжение 達成 [tassei] достижение 配達 [haitatsu] доставка 速達 [sokutatsu] срочная доставка 通達 [tsu:tatsu]извещение 友達 [tomodachi] друг, приятель |
脱 | だつ|脱ぐ [nugu] снимать (одежду) 脱げる [nugeru] сниматься 脱する [dassuru]освобождаться от чего-л., спасаться от 脱水 [dassui] обезвоживание 脱色 [dasshoku] обесцвечивание 脱走 [dasso:] бегство 脱落 [datsuraku] 1) ~suru выпадать (о волосах, перьях) |
奪 | だつ|奪う [ubau] 1) отнимать, захватывать, лишать; 2) овладевать, завладевать 奪取 [dasshu] кн. захват 強奪 [go:datsu] грабёж; захват 略奪 [ryakudatsu] мародёрство, грабёж 収奪 [shu:datsu] ~suru отнимать, захватывать 争奪 [so:datsu] борьба за что-л. |
棚 | ほう|棚 [tana] полка 本棚 [hondana] книжная полка; стеллаж 書棚 [shodana] книжная полка (этажерка) 違棚 [chigaidana] двойная полочка 棚卸し [tanaoroshi] переучет; инвентаризация 大陸棚 [tairikudana] континентальный шельф |
丹 | たん|свинцовый сурик;[ni] киноварь 丹朱 [tanshu] кн. киноварь 丹塗り [ninuri] ~no выкрашенный в красный 牡丹 [botan] пион [древесный] 丹心 [tanshin] возвыш. чистосердечие; верность 丹念 [tannen] ~na тщательный, кропотливый 雲丹 [uni] морской ёж |
担 | たん|(рука+новый день)担ぐ [katsugu]нести [на плече];подшутить 担う [ninau]нести [на плече]; нести (обязанности) 担げる [katageru] нести на плече; 担当 [tanto:] исполнение обязанностей 担任 [tannin] [выполняемая] обязанность 負担 [futan] бремя 加担 [katan] помощь |
単 | たん|単に [tanni] просто, только 単なる [tannaru] простой; явный 単【衣】 [hitoe] летнее кимоно без подкладки; 単一 [tan'itsu] ~[na] отдельный ⇨ 単位 [tan'i]единица чего-л. 簡単 [kantan] |
炭 | たん|уголь 石炭 [sekitan] каменный уголь 泥炭 [deitan] торф 炭坑 [tanko:] угольная шахта 無煙炭 [muentan] антрацит, бездымный уголь 炭素 [tanso]углерод 炭酸 [tansan] хим. угольная кислота 炭酸水 [tansansui] газированная вода 塗炭 [totan] кн. невзгоды, лишения |
胆 | たん| жёлчный пузырь;печень;мужество 胆 [kimo] мужество, отвага; 胆 [i] жёлчный пузырь 胆嚢 [tanno:] жёлчный пузырь 胆力 [tanryoku] смелость, мужество 落胆 [rakutan] упадок духа, уныние |
探 | たん|探る [saguru]шарить, искать ощупью; исследовать;探す [sagasu] искать, разыскивать; 探索 [tansaku] поиски; розыски; 探査 [tansa] расследование 探鉱 [tanko:] [геологическая] разведка 探勝 [tansho:] осмотр живописных мест |
淡 | たん|[awai] бледный, тусклый,пресный,слабый 淡彩 [tansai] светлая (бледная) раскраска 濃淡 [no:tan] светотень 冷淡 [reitan] безразличие, равнодушие; чёрствость, холодность 淡水 [tansui] пресная вода |
短 | たん|(стрела+боб)недостаток, слабое место 短い [mijikai] короткий 短期 [tanki] короткий срок 短編小説 [tampen-sho:setsu] рассказ, новелла 短所 [tansho] недостаток, слабое место, дефект 短調 [tancho:] минор |
嘆 | たん|嘆く [nageku]вздыхать о чём-л.;сетовать 嘆じる [tanjiru] сетовать,восхищаться чем-л. 悲嘆 [hitan] скорбь, печаль 慨嘆 [gaitan] прискорбие, сожаление 驚嘆 [kyo:tan] восхищение, изумление |
端 | たん|(стоять+гора+грабли)начало [hashi] [haji] конец, край; обрывок 端 [hata] сторона [tsuma] край 極端 [kyokutan] крайность 多端 [tatan] множество [дел] 端金 [hashitagane] мелочь, гроши |
誕 | たん|(слово+растягивать)"Рождаться" 誕生 [tanjo:] рождение 誕生日 [tanjo:bi] день рождения 荒誕 [ko:tan] вздор, бессмыслица 虚誕 [kyo:tan] враньё, вздор |
鍛 | たん|(металл+ступень)鍛える [kitaeru] 1) ковать; 2) прям. и перен. закалять; тренировать 鍛錬 [tanren] прям. и перен. закалка ⇨ 鍛冶 [kaji] 1) ковка, кузнечное дело; кузнец ⇨; 2) фамилия 鍛工 [tanko:] кузнец 可鍛性 [katansei] ковкость ⇨ |
団 | だん|"Группа" 団体 [dantai] группа, коллектив 一団 [ichidan] группа; компания 集団 [shu:dan] группа, коллектив 公団 [ko:dan] общественная корпорация 団子 [dango] клёцки 団扇 [uchiwa] [круглый] веер 蒲団 [futon] |
男 | だん、なん|[otoko] мужчина 男性 [dansei] мужчина 男子 [danshi] 1) юноша; молодой человек; 長男 [cho:nan] старший сын 次男 [jinan] второй сын 三男 [sannan] третий сын 男爵 [danshaku] барон |
段 | だん、たん|ступень,уровень 階段 [kaidan] лестница 値段 [nedan] цена; стоимость 手段 [shudan] средство, мера 段取り [dandori] программа, план 普段 [fudan] 1) ~[ni] обычно; как правило; 別段 [betsudan] ~no особый, специальный |
断 | だん|断つ [tatsu] отрезать, прерывать [kotowaru]отказывать; [danjiru]утверждать 断じて [danjite] категорически; с отриц. ни в коем случае 切断 [setsudan] разрез、ампутация 断定 [dantei] заключение 診断 [shindan] диагноз 判断 [handan]суждение; оценка |
弾 | だん|(лук+одиночный)[tama] пуля; 弾く [hiku] играть 弾き [hajiki] 1) пружина; 2) слэнг пистолет 弾ける [hajikeru]лопаться, трескаться; 弾む [hazumu] 1) быть оживлённым; 弾み [hazumi] отдача; инерция 爆弾 [bakudan] бомба 弾力 [danryoku] упругость |
暖 | だん|暖かい [atatakai] тёплый; Иначе 温かい 暖まる [atatamaru] греться; 暖める [atatameru] греть, подогревать; 温暖 [ondan] ~na тёплый 暖房 [dambo:] отопление, обогрев 暖炉 [danro] очаг, камин, печка 暖簾 [noren] занавеска, перен. репутация (заведения) |
談 | だん|разговор, беседа; рассказ 談じる [danjiru] беседовать о чём-л.; 相談 [so:dan] беседа, совещание 会談 [kaidan] разговор, беседа; 談話 [danwa] разговор, беседа 怪談 [kaidan] истории о привидениях 冗談 [jo:dan] шутка |
壇 | だん|трибуна; кафедра; 講壇 [ko:dan] кафедра (для лектора) 花壇 [kadan] клумба 祭壇 [saidan] алтарь |