click below
click below
Normal Size Small Size show me how
SPI397: Legal Terms
Interpreter Prep: Bilingual Legal Terminology - Basic Terms [B]
English | Spanish |
---|---|
background | antecedentes; fondo; historia; educación |
bad check | cheque sin fondos |
badge | la insignia; la placa; el distintivo; la chapa; el gafete |
bail | fianza |
bail bond | bono de fianza; excritura de fianza |
bail bond office | agencia de fianzas |
bail forfeiture | pérdida de la fianza |
bail out | sacar o salir bajo fianza |
bailable | afianzable |
bailiff | alguacil; guardia |
bargain | el trato; el acuerdo |
bartender | cantinero; barman |
basis | la base; el fundamento |
bastard | bastardo; ilegítimo |
battery | agresión |
battery (electric) | batería; acumulador |
bearings (auto) | cojinetes; rulemanes |
beer joint | cantina; taberna; bar |
to bet | apostar |
betting markers | marcadores de apuestas; anotaciones de apuestas |
bill of sale | escritura de compraventa; comprobante de compraventa |
billiard cue | taco de billar |
bills | facturas; cuentas; "biles" (Spanglish) |
billy club | macana; garrote; cachiporra |
bind over | poner bajo fianza |
bind over for trial | consignar para juicio |
birthmark | marca de nacimiento |
black eye | ojo amoratado |
blackjack | cachiporra; macana |
blackmail (crime of threatening to tell secret information about someone unless the person being threatened gives you money or does what you want) | el chantaje |
blade (of a cutting instrument) | hoja; cuchilla |
blank | blanco; en blanco |
blink | parpadear; pestañar |
block (the) | la cuadra; el bloque; la manzana |
to block | bloquear; impedir; obstruir |
blow the horn | pitar; tocar o sonar el claxon o la bocina |
blowout (of a tire) | reventón de llanta |
blows (with the butt of a rifle) | culatazos |
blue laws (any puritanical law that forbids certain practices, especially drinking or working on Sunday, dancing, etc.) | leyes puritanas |
blurred | borroso; nublado; empañado |
board of supervisors | junta de supervisores (Consejo del Condado) |
body attachment | arresto (para obligar a comparecer a una persona citada como testigo) |
bogus | falso |
boisterous conduct | conducta escandalosa o ruidosa |
bolt (of a door lock) | aldaba; cerrojo; pasador; pestillo |
to book | fichar |
bookie; bookmaker | corredor de apuestas; persona quien recibe las apuestas |
booking (the) | la inscripción de arresto; la toma de fotografía y huellas dactilares (digitales) |
bookmaking | el negocio de tomar apuestas; hacer apuestas; la postura de apuestas |
brakes | frenos, "brecas" (Spanglish) |
brass knuckles | manoplas; boxeras |
brawl | la disputa; la riña; la pelea; el pleito |
breaking and entering | escalamiento; allanamiento de morada |
breech (of a gun) | recámara |
bribe (the) | el soborno; el cohecho; la mordida |
to bribe (persuade (someone) to act in one's favor, typically illegally or dishonestly, by a gift of money or other inducement) | sobornar; cohechar |
bring legal action | ejercer acción legal |
bring suit | entablar pleito; demandar |
bring up to date | poner al corriente; poner al día |
broker | corredor; agente; comisionista |
brothel (a building in which prostitutes are available) | burdel; prostíbulo |
bruise | magulladura; contusión; moretón |
buckshot | perdigón |
bullet | bala |
bulletproof vest | chaleco a prueba de balas |
bullshitting | hablando mierda |
bullwhip | látigo; azote; chicote |
bully | el bravucón; el matón; el velentón |
bump | la abolladura; el chicón; el tope; el choque |
bumper (auto) | el parachoques |
bunco (swindle or cheat) | estafa |
bunco artist | estafador |
burglarize | escalar para robar |
burglary | entrar a una casa o cualquier edificio o estructura con la intención de cometer algún delito mayor o robo; escalamiento |
butt (of a gun) | culata |
buzzing of the ears | zumbido en los oídos |