Italian
click below
click below
Italian
Normal Size Small Size show me how
IT: Pronomial Assn's
Pronomial Associations: From Mastering Italian Vocabulary: A Thematic Approach
Italian | English |
---|---|
andarsene | to go away |
capirci | to understand something about it |
cavarsela Come va il lavoro? -Me la cavo bene, grazie. | to get off; to get out of a thing How's the work going? -I'm managing nicely, thanks. |
darsi da fare Datti un po' da fare! | to exert oneself; to become active; to try to think of something Exert yourself a little! |
darsi delle arie Why is Clara putting on such airs? | to give oneself airs Perché Clara si dà tutte quelle airie? |
entrarci Non prederte con Clara, lei non c'entra niente. E allora chi c'entra, scusa? | to have to do with; to be a factor Don't be annoyed with Clara, she had nothing to do with it. Then who does, if you'll excuse me? |
farcela Se proviamo ancora, ce la facciamo. | to manage it, to make it, to do it If we try again, we'll make it. |
farsi vivo/a, farsi sentire Ci faremo vivi/sentire appena avremo un po' di tempo. | to report; to let oneself be heard from We'll let you hear from us as soon as we have a little time. |
finirla Pensavamo proprio che tu non la finissi più di dormire. | to stop it We really never thought that you would never stop sleeping. |
mettercela tutta Nicola dice che ce l'ha messa tutta, ma non ce l'ha fatta lo stesso. | to spare no effort; to do one's utmost Nicola says that he did his utmost, but he still didn't make it. |
mettercisi Ti ci metti anche tu adeso, non bastavano gil altri?! Se me ci metto io, faccio tutto in cinque minuti. | to trouble about it; to set about it Now you're getting into it too! Weren't the others enough? If I set about it, I'll finish it in five minutes. |
predersela Non predertela, sono sicuro che lui non voleva offenderti. | to be annoyed; to be offended Don't be annoyed; I'm sure that he didn't want to offend you. |
tenerci Se voi ci tenete tanto, allora vi accompagneremo. | to place importance on If you place such importance on it, I'll come with you. |
sentirsela Mi dispiace, ma non me la sento di andare a ballare stasera. | to feel like I'm sorry, but I don't feel like going dancing this evening. |
smetterla Smettila, per favore! | to stop, to cease Stop it, please! |
farne Ne ha fatte di tutti i colori, ma ha sempre avuto fortuna. | to be up to, to get into things He got into the most unbelievable things, but he was always lucky. |
ripensarci | to think it over; to change one's mind |
mi sa che... | it seems to me... |
passarla liscia Puoi essere contento, l'hai passata liscia anche questa volta. | to escape unscathed You can be glad; you escaped unscathed this time too. |
darla a bere A chi vuoi darla a bere? | to pull someone's leg Whose leg do you want to pull? |
darsela a gambe Appena è arrivata la polizia, il ladro se l'è data a gambe. | to take to one's heels As soon as the police came, the thief took to his heels. |
saperla lunga Eh, tu la sai lunga, lo so! | to know a thing or two; to be cute Yes, I know you know a thing or two! |
raccomandarsi Mi raccomando, state attenti! | to implore, to entreat I implore you, be careful! |