click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Legal vocabular Q-T
Question | Answer |
---|---|
Question | Interrogar, preguntar |
Quote System | Sistema de cuotas |
Racketeering Activity | Extorsión por chantaje e intimidación |
Random Urinalysis | Toma y análisis de orina sin anunciar/sin aviso previo |
Rape | Violar |
Real Estate Bond | Fianza sobre propiedad, bono inmobiliario/hipotecario |
Real Property | Propiedad inmueble/inmobiliaria |
Vacate the Rearrest | Anular/Invalidar/Cancelar la orden de arresto |
Rebuttal | Refutación |
This is a recall | Esta causa ya la hemos llamado antes |
Receipt | Recibo |
Recipient | Recipiente, recibidor, beneficiario (of a gift) |
Reckless | Imprudente, temerario, con abandono, irreflexivo |
Reckless Burning | Incendio culposo |
Reckless Endangerment | Imprudencia temeraria |
Record (a plea) | Registrar/Hacer constar (una alegación) |
Record Book | Registro |
Court record | Acta(s), autos |
Record | Registro, expediente, actas/autos judiciales |
Refer a Matter | Remitir un asunto |
Referee | Árbitro |
Referral | Remisión |
Refugee | Refugiado(a) |
Registration | Matrícula/inscripción, registro |
Rehabilitation | Readaptación/reinserción social, rehabilitación |
Release (noun) | Descargo; liberación, libertad, puesta en libertad |
Relocation | Reubicación |
Remand | Devolver, reenviar, consignar |
Reimburse, Repay | Reembolsar, resarcir, reintegrar, compensar, restituir |
Remit the Fine | Condonar/Perdonar /Declarar de oficio la multa |
Repeat Offender | Delincuente reincidente/habitual |
Court reporter | Relator del tribunal |
Reprieve | Suspensión temporal, indulto |
Reputed | Reputado, supuesto, presunto, pretendido |
Requisition | Solicitud |
Respondent | Demandado |
Responsible Relative | Pariente responsable, familiar responsable |
Restraining Order | Orden inhibitoria, orden de alejamiento |
Restrain | Constreñir, limitar, prohibir, impedir, restringir |
Retardation | Retraso |
Mentally retarded | Retrasado mentalmente, retrasos mentales |
Revoke | Revocar |
Revoked License List | Lista de licencias revocadas/permisos revocados |
Robbery | Robo, latrocinio; asalto, atraco, robo con violencia |
Rule | Fallar, dictaminar, decidir, decretar, ordenar, resolver |
Search and Seizure | Registro y embargo/incautación |
Search Warrant | Orden de cateo/registro |
Seizure Warrant | Orden de decomiso/incautación/embargo |
Serve a Sentence | Cumplir/Extinguir una pena/condena |
Serve a Subpoena | Notificar una citación, dar traslado de un emplazamiento |
Serve a Summons | Notificar una citación o un emplazamiento |
Service | Notificación, traslado |
Scene of the Accident | Lugar del accidente |
Scintilla of Evidence | Mínimo de prueba, ni un átomo/una chispa de pruebas |
Screening | Evaluación /Examen preliminar, reconocimiento/exploración (médica) |
Screened and Approved | Evaluado y aprobado |
Self-defense | (Legítima) Defensa propia |
Sentence | Fallo, sentencia (in general); condena, pena (jail sentence) |
Set | Fijar, señalar, establecer, determinar |
Settlement | Arreglo, componenda, acuerdo, convenio, transacción |
Shift ( at work) | Turno |
Shoplifter | Ratero(a) de tiendas |
Shoplifting | Ratería de tiendas, raterismo de tiendas |
Show Cause | Presentar motivos justificantes, alegar justa causa, fundamentar jurídicamente una pretensión |
Simple Assault and Battery | Maltrato de obra y palabra simple (o sin agravantes) |
Site, on in situ | en el mismo lugar de los hechos |
Social Security Administration | Administración del Seguro Social |
Speedy Trial | Juicio sin demora |
Statement | Declaración |
Stalking | Acechar /acosar (v.), acecho, acoso (n.) |
Statement of Earnings | Comprobante de ganancias |
Statute of Limitations | Ley que fija los términos de la prescripción |
Stay, Suspend | Suspender |
Stick up | Asalto a punta de pistola, atraco |
Still Stand, to Remain Standing | Permanecer en vigencia, mantenerse en pie |
Stipulation | Estipulación |
Subpoena | Citación, citación con apercibimiento, emplazamiento |
Substitute Information | Acusación sustituida/sustitoria, documento acusatorio sustituido |
Successful Completion of Program | Debido cumplimiento del programa, cumplimiento exitoso del programa |
Summons | Citación, acta de comparencia, emplazamiento |
Superintendent | Superintendente |
Support, Maintenance | Manutención, sustento |
Supreme Court | Tribunal Supremo, corte suprema |
Surrogate | Juez del tribunal testamentario/del tribunal de testamentarías |
Suspended Sentence | Pena suspendida |
Sustain an Injury | Sufrir una herida /una lesión, lesionarse, lastimarse, hacerse daño |
Swindle | Estafar, timar, embaucar |
Sworn (Statement) | (Declaración) bajo juramento |
Tainted Evidence | Prueba corrompida, viciada |
Take the Stand | Subir al banquillo de los testigos, testificar |
Tampering | Manipular ilícitamente, tratar de forzar (una cerradura) |
Tampering with a witness | Corromper, inducir ilícitamente a un testigo a que altere su testimonio |
Taxpayer | Contribuyente |
Tenant | Inquilino(a), arrendatario(a) |
Theft | Robo, hurto, latrocinio |
Threatening | Amenaza, intimidación |
Ticket Scalping | Reventa de entradas /localidades/boletos; vender entradas a precio excesivo, revender |
Ties | Vínculos, nexos, enlaces |
Timely Notice | Notificación oportuna |
Tinted Glass | Cristal ahumado |
Tolling of the Statute of Limitations | Interrumpir/ Dejar vencer/Dejar sin efecto/Suspender la prescripción |
Tort | Acto dañoso, agravio, tuerto, acto ilícito según el derecho civil |
Transgressor | Transgresor |
Trespass | Entrada ilícita, intromisión ilícita, entrada sin autorización en propiedad ajena, violación de la propiedad o de la intimidad |
Criminal trespass | Entrada o permanencia ilícita en un inmueble ajeno, intrusión ilegal, penetración en finca ajena |
Trial | Juicio; proceso; vista |
Criminal trovel | Apropiación de bienes ajenos |