click below
click below
Normal Size Small Size show me how
education essay
English | Irish |
---|---|
Chairpersons, adjudicators, lawmakers and listeners, the motion we are discussing today is, "The Education system does not properly prepare for the world" | A Chathaoirligh, a mholtóirí, a lucht an fheasúra agus a lucht éisteachta, is é an rún atá á phlé againn inniu ná, “Ní thugann an córas Oideachais ullmhúchán ceart dúinn don saol mór” |
My team and I are totally in favor of this resolution and I hope you will end up with our arguments at the end of the debate. | Táim agus m’fhoireann go huile is go hiomlán i bhfábhar an rúin seo agus tá súil agam go dtiocfaidh sibh lenár n-argóintí ag deireadh na díospóireachta. |
A couple of thoughts hit me when I saw the motion of this debate. | Bhuail cúpla smaoineamh mé nuair a chonaic mé rún na díospóireachta seo. |
** | ** |
There are a lot of problems today associated with the education system in this country. | Tá an-chuid fadhbanna sa lá atá inniu ann ag baint leis an oideachas sa tír seo. |
It seems that things are getting worse. | Dealraíonn sé go bhfuil cúrsaí ag dul in olcas. |
We hear often on the news about some scandalous stories with regards to more cutbacks that make the problems worse. | Cloisimid go minic ar an nuacht faoi scéal scannalach éigin mar gheall ar chiorrú eile a dheánann na fadhbanna níos measa |
I will speak about these important problems. | Labhróidh mé faoi na fadhbanna práinneacha seo. |
** | ** |
Probably everyone agrees on this issue, that education is a very important thing. | Is dócha go bhfuil gach duine ar aon intinn faoin gceist seo, gur rud an-tábhachtach é an t-oideachas. |
But not everyone agrees on how best to spend government money on it. | Ach ní aontaíonn gach duine mar gheall ar chonas is fearr airgead an rialtais a chaitheamh air. |
See, for example, the Leaving Cert. | Féach, mar shampla ar an Ardteist. |
I have done fourteen years in primary and secondary school but everything depends on how I do in this exam which I am currently taking for two weeks. | Tá ceithre bliana déag déanta agam sa bhunscoil agus sa mheánscoil ach braitheann gach rud ar chonas a eireoidh liom sa scrúdú seo atá á dhéanamh agam i láthair na huaire ar feadh coicíse. |
There is only pressure, pressure and more pressure on students today with the points system. | Níl ach brú, brú agus níos mó brú ar dhaltaí sa lá atá inniu ann le córas na bpointí. |
The points are rising year on year and all the students are deeply concerned. | Tá na pointí ag ardú bliain i ndiaidh bliana agus bíonn imní an domhain ar na daltaí go léir. |
They do not know whether they will succeed in gaining a place at their chosen university or college. | Níl a fhios acu an eireóidh leo áit a fháil san ollscoil nó sa choláiste atá roghnaithe acu. |
** | ** |
Is there anything that can be done to solve the problem? | An féidir aon rud a dhéanamh chun an fhadhb a réiteach? |
In my opinion it is possible, without a doubt. | I mo thuairim is féidir, gan amhras ar bith. |
First, there should be a greater emphasis on continuous assessment. | Ar an gcéad dul síos, ba chóir go mbeadh níos mó béime ar mheasúnú leanúnach. |
Continuous assessment would give the student a chance to complete much of the course before the day of the examination. | Thabharfadh measúnú leanúnach seans don scoláire a bheith críochnaithe le cuid mhaith den chúrsa roimh lá na scrúdaithe. |
On the other hand, the new Junior Certificate requires teachers to correct their students' exams. | Ar an lámh eile de, sa Teastas Sóisearach nua bíonn ar mhúinteoirí scrúduithe a ndaltaí féin a cheartú. |
I would not agree with that at all. | Ní aontóinn le sin in aon chor. |
This is a small country, and, no doubt, teachers would be under pressure because they would know the parents of their students. | Is tír beag í seo, agus, gan amhras bheadh brú ar mhúinteoirí mar bheadh aithne acu ar thuismitheoirí a ndaltaí. |
** | ** |
Secondly, the government has a duty to do a few more things. | Sa dara háit tá dualgas ar an rialtas cúpla rud eile a dhéanamh. |
For example, they could put more teachers in the schools and then the classes would be smaller. | Mar shampla, d’fhéadfaidis níos mó múinteoirí a chur ins na scoileanna agus ansin bheadh na ranganna níos lú. |
So teachers would have more time to give time to students with difficulties in the subject. | Mar sin bheadh níos mó ama ag múinteoirí am a thabhairt do scoláirí le deachrachtaí san ábhar. |
** | ** |
They can support schools that offer extra-curricular activities, such as sports games, school trips or trips to the theater. | Is féidir leo tacaíocht a thabhairt do na scoileanna a chuireann gníomhaíochtaí seachcurraclam ar fáil,cosúil le cluichí spóirt, turais scoile nó turais chuig an amharclann . |
Will it ever happen? | An dtarlóidh sé choíche? |
The weather is a good storyteller. | Is maith an scéalaí an aimsir. |
The last budget hit schools hard and it is scandalous in my opinion. | Bhuail an buiséad deireanach scoileanna go crua agus is scannalach an rud é i mo thuairim. |
Students do not have a strong voice and money should not be taken from the education system when the country is experiencing economic problems. | Níl guth láidir ag daltaí agus ní cheart airgead a thógaint as an gcóras oideachais nuair atá fadhbanna eacnamaíochta ag an tír. |
How does this still happen in the third millennium? | Conas go bhfuil sé seo fós ag tarlú sa tríú mílaois? |
As I said before, it is a matter of concern. | Mar a dúirt mé cheanna, is ábhar imní é. |
** | ** |
Time and time again we hear stories about the health of the country's young people. | Arís is arís eile cloisimid scéalta faoi shláinte daoine óga na tíre. |
We hear that they are drinking and taking drugs. | Cloisimid go bhfuil siad ag ól agus ag tógáil drugaí. |
This may be related to the terrible pressure they are under at school. | B’fhéidir go bhfuil nasc idir é seo agus an brú uafásach a chuirtear orthu ar scoil. |
Look around you. | Féach timpeall ort. |
According to experts, thirty percent of the country's children are overweight for their age and height. | Dar le saineolaithe tá tríocha faoin gcéad de pháístí na tíre ró-ramhar dá n-aois agus dá n-airde. |
In many schools there is no physical education on the timetable as there are no Leaving Certificate points. | In a lán scoileanna níl aon choirpoideachas ar an amchlár mar níl aon phointí ardteistiméireachta ag baint leis. |
Full broad education? | Oideachas leathan iomlán? |
Don't make fun of me. | Ná bí ag magadh fúm. |
** | ** |
Students can now gain an additional twenty-five points in higher level Maths. | Anois, is féidir le daltaí cúig pointe is fiche breise a fháil sa Mhata san ard-leibhéal. |
So many more students choose the advanced level in maths. | Mar sin roghnaíonn i bhfad níos mó daltaí an ard-leibhéal sa mhata. |
It is believed that more students will go on to science and technology in the future. | Creidtear go rachaidh níos mó daltaí i dtreo na heolaíochta agus i dtreo na teicneolaíochta as seo amach. |
** | ** |
There are important subjects that are not taught in schools at all. | Tá abhair thábhachtacha ann nach múintear sna scoileanna in aon chor |
Take philosophy for example, or psychology. | Tóg fealsúnacht mar shampla , nó síceolaíocht. |
What about parenting? | Cad faoi tuismitheoireacht? |
The most important skill for any adult. | An scil is tábhachtaí d’aon duine fásta . |
Many schools do not include art or music in the curriculum. | In a lán scoileanna níl ealaín nó ceol ar an gcurraclam. |
There are big problems in society when there are big problems in the education system. | Bíonn fadhbanna móra sa sochaí nuair a bhíonn fadhbanna móra sa chóras oideachais. |
it is a vicious cycle. | Is fáinne fí é i ndáiríre |
praise the youth and they will prosper | “Mol an óige agus tiocfaidh sí” |
But I do not think that we are doing that in this country today. | Ach ní cheapaim go bhfuil sé sin á dhéanamh againn sa tír seo sa lá atá inniu ann. |
I have to admit that a lot of people don't care about the education system. | Caithfidh mé a admháil gur cuma le han-chuid daoine faoin gcóras oideachais |
Most people go about their business and do not bother with things that are outside of their own cramped lives. | Téann tromlach na ndaoine ar aghaidh lena ngnó féin agus ní bhacann siad le cúrsaí atá lasmuigh dá saol cúng féin. |
"The castles are built one after the other," says the proverb. | “I ndiaidh a chéile a thógar na caisleán “, a deir an tseanfhocal . |
From the individual on the street to the Prime Ministers of the world, it is clear that everyone has a duty to promote a broad and full education. | Ón duine aonair ar an sráid go dtí Príomhairí an domhain, is léir go bhfuil dualgas ar gach duine oideachas leathan iomlán a chur chun cinn. |
Time will tell. | Más maith is mithid. |
** | ** |
Thank you so much for listening to me tonight. | Go raibh míle maith agaibh as ucht éisteach liom anocht. |