click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Buntús Cainte 60
Term | Definition |
---|---|
as baile | away from home |
ó thuaidh | towards the north |
ó dheas | towards the south |
soir | towards the east |
siar | towards the west |
imigh | go |
ná himigh | don't go |
tá sé ag imeacht | he is going |
bhí sé ag imeacht | he was going |
ar imigh sé? | did he go ? |
nár imigh sé? | didn't he go ? |
níor imigh sé | he didn't go |
d'imigh sé | he went |
d'imigh sé ó thuaidh | he went towards the north |
d'imigh sé ó dheas | he went towards the south |
d'imigh sé soir | he went towards the east |
d'imigh sé siar | he went towards the west |
d'imigh sé amach | he went out |
d'imigh sé as baile | he went away from home |
ná himigh amach anocht | don't go out tonight |
imigh abhaile anois díreach | go off home now directly |
bhí sé ag imeacht ón áit sin | he was going from that place |
ar imigh sé siar an bóthar fós? | did he go over the road yet? |
níor imigh sé fós | he didn't go yet |
nár imigh aon duine as an áit? | didn't anyone leave the place? |
comharsa | a neighbour |
de na comharsana | of the neighbours |
go rómhaith | too well |
cúpla uair | a couple of times |
le tamall | for some time |
siar | back |
Níl a fhios agam, an bhfuil aon duine de na comharsana tinn, a Phádraig? | I don't know, are any of the neighbours ill, Pádraig? |
Níor chuala mé go raibh. Cén fáth? | I didn't hear there was. Why? |
Chonaic mé an bhanaltra ag imeacht léi siar cúpla uair inniu | I saw the nurse going by a couple of times today |
Maise, nach dtéann sí siar go minic? | Indeed, doesn't she go by often? |
Téann, ach d'imigh an dochtúir siar tamall ó shin freisin | She does go, but the doctor went by a while ago also |
B'fhéidir nach bhfuil sean-Séamas go rómhaith | Perhaps old Séamas isn't too well |
B'fhéidir é. Ní fhaca mé le tamall é, cibé ar bith | Perhaps. I didn't see him for some time, anyway |