click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Fadhbanna ar Saoire
Term | Definition |
---|---|
Bhí stailc ar siúl san ostán | There was a strike at the hotel |
Bhí sé chomh galánta le pálas | It was as elegant as a palace |
Bhí sceitimíní orainn | We were excited |
B'shin ár gcéad turas thar lear le beagnach trí bliain | This was out first trip abroad in nearly 3 years |
Bhuaileamar isteach chuig an gníomhaire taistil chun ár roghanna a phlé | We met with the travel agent to discuss our options |
Ag staidéar gan stad gan staonadh don Ardteist | Studying endlessly for the leaving cert |
Lena cheart a thabairt dó, tháinig an t-ionadaí díreach ar ais | To be fair, the representative came right back |
Nuair a shroicheamar an t-óstán, leath an bheal orainn nuair a chonaiceamar an praiseacch a bhí ós ár gcomhair | When we arrived at the hotel we were shocked with what we saw |
Bhí neart taighde déanta ag mise agus Aofie ar an idirlíon agus roghnaíomar an Spáinn | Aoife and I had done a lot of research on the internet and we chose Spain |
Bhí na seomraí salacha, bhí an troscán sean agus briste | The rooms were dirty, the furniture was old and broken |
Thuirling an eitleán in Aerfort Malaga, bhuail an t-ionadaí linn agus thóg sé chuig an t-óstán | The plane landed in Malaga Airport, the representative met us and took us to the hotel |
Dé hAoine a bhí ann agus mé spíonta traochta | It was Friday and I was exhausted |
Bhí Mam agus Daid ar dheargbhuile | Mom and Dad were furious |
De bharr Covid, ní raibh seans againn aon saoire a thógáíl an samhradh roimhe sin | Due to Covid, we didn't have the chance to take any holidays the previous summer |
D'fhiosraigh sé an scéal | He investigated the situation |
Thairg sé úasghrádú in óstán eile dúinn agus ghlacamar leis | He offered us an upgrade in another hotel and we accepted |
Mar bhronntanas gan choinne, d'eagraigh Mam agus Daid saoire | As an unexpected gift, Mum and Dad organized a holiday |
Labhair Daid leis an bhfailteoir agus chuala mé é ag lorg an bainisteora | Dad spoke to the receptionist and I heard him looking for the manager |
Bhí coinne déanta ag Daid leis an ngníomhaire taistil don Satharn | Dad had made an appointment with the travel agent for Saturday |
Is aoibhinn liom an Spáinn, go háirithe an bia agus bíonn an dea-aimsir geallta ann | I love Spain, especially the food and the good weather is promised there |
Bhí an ghrian ag scoilteadh na gcloch agus bhí sé in am dúinn ár scith a ligean | The sun was splitting the stones and it was time for us to rest |
Bhuaileamar le chéile ag an linn snámha agus thosaigh saoire I gceart | We met at the pool and the holiday started properly |
Chuireamar an saoire in áirithe ar an bpointe boise | We booked the holiday straight away |
Bhí mé féin agus Aoife in umar na haimléise ag an bpointe sin... an raibh ár saoire millte? | Aoife and I were in a state of despair at that point... was our holiday ruined? |
'Is olc an gaoth nach séideann maith do duine éigin' a dúirt mo Dhaid agus phléascamar amach ag gáire | 'It's a bad wind that doesn't blow well for someone' said my Dad and we burst out laughing |