click below
click below
Normal Size Small Size show me how
French Phrases B
Simple French Phrases
Question | Answer |
---|---|
Cette robe me plaît. | I like this dress. |
Ce jeune homme est sympa. | This young man is nice. |
Il te plaît?—Oui. | You like him?—Yes. |
Les cours du professeur Martin leur plaisent énormément. | They like professor Martin's classes immensely. |
Vous pouvez partir à cinq heures. | You can leave at five o'clock. |
Elle ne peut pas lire dans la voiture. | She cannot read in the car. |
Tu peux me téléphoner plus tard. | You can call me later. |
Voulez-vous partir? | Do you want to leave? |
Elle ne veut pas voyager. | She does not want to travel. |
Est-ce qu'elle veut une limonade? | Does she want a lemonade? |
À quelle heure prenez-vous le petit déjeuner? | When will you have your breakfast? |
Je prends un café au lait, s'il vous plaît. | I'll have a coffee with milk, please. |
Ils prennent les clés. | They take the keys. |
J'ai reçu une lettre de mes parents. | I received a letter from my parents. |
Il recevra le paquet dans un mois. | He will receive the package in a month. |
Je me suis aperçu d'une erreur. | I noticed a mistake. |
J'ai fini mes devoirs. | I finished my homework. |
Il réussit ses examens. | He passes his exams. |
De quoi s'agit-il? | What's it about? |
Il faut avertir les voisins. | We must warn the neighbors. |
Appelle ta sœur! | Call your sister. |
Cherche-le! | Look for it! |
Va au marché! | Go to the market! |
Vas-y! | Go ahead |
Prends le métro! | Take the metro! |
Écris-moi une lettre! | Write a letter to me! |
Ne pars pas demain! | Don't leave tomorrow! |
Les Français font beaucoup de tralala quand ils reçoivent. | The French go all out when they entertain. |
Sais-tu le numéro de téléphone de notre oncle Vania? | Do you know our uncle Vania's address? |
Mon petit frère ne sait pas encore nager. | My little brother doesn't know yet, how to swim. |
Savez-vous quand votre père arrive de New York? | Do you know when your father arrives from New York? |
Je voudrais acheter un billet. | I would like to buy a ticket. |
Pourriez-vous m'aider? | Could you help me? |
Vous devriez vous préparer | You ought to prepare yourself. |
Tu devrais comprendre. | You ought to/should understand. |
Elle devrait appeler les pompiers. | She ought to call the fire department. |
Je voudrais une bière, s'il vous plaît | I would like a beer, please. |
Je ne dirais pas ça. | I wouldn't say that. |
Si j'avais le temps, j'irais danser ce soir. | If I had time, I'd go dancing tonight. |
Que ferez-vous l'année prochaine? | What will you be doing next year? |
Il n'ira pas aux États-Unis. | He won't be going to the United States. |
Quand viendront-ils? | When will they come? |
Ils viendront la semaine prochaine. | They'll come next week. |
Je pensais à autre chose. | I was thinking about something else |
Il avait les cheveux longs. | He had long hair. |
Il était plutôt mince. | He was rather slender. |
Ici on parle français. | French is spoken here. |
Ici on vend des fleurs. | Flowers sold here. |
Les cartes postales s'achètent chez le marchand de tabac. | Postcards can be bought at the tobacconist's. |
Quand j’étais petit, ma famille passait toutes les vacances à la plage. | When I was little, my family used to spend every vacation at the beach. |
Allons au restaurant! | Let's go to the restaurant! |
Déjeunons maintenant! | Let's have lunch now! |
Allons-y! | Let's go! |
Retrouvons-nous devant le cinéma vers huit heures. | Let's meet in front of the cinema around eight. |
J'ai eu des nouvelles de ma famille. | I’ve received/I received news from my family. |
Il a accepté un poste à l’université de Boston. | He has accepted/He accepted a position at the University of Boston. |
Qu'est-ce qu'il y a à manger? | What's there to eat? |
J'ai très faim. | I'm very hungry. |
Merci, je ne veux rien boire. | Thanks, I don't want anything to drink. |
Je n'ai pas soif. | I'm not thirsty. |
J’ai 39 ans et j'ai peur d’avoir 40 ans. | I'm 39 and I'm afraid of turning 40. |
Elle a besoin d’un verre d’eau. | She needs a glass of water. |
Elle a l’air très fatiguée. | She looks very tired. |
Nous n'avons pas envie de nager. | We don't feel like swimming. |
Il est prêt. | He's ready. |
Elles sont prêtes. | They (f.) are ready. |
Elle est très fatiguée. | She's very tired. |
Ils sont très fatigués. | They (m.) are very tired. |
ça ne fait rien | it doesn't matter |
il fait beau | the weather is nice |
il fait froid | it's cold |
il fait chaud | it's warm |
C'est la plus haute tour de France. | It's the highest tower of France. |
C'est le train le plus rapide du monde. | It's the fastest train in the world. |
Marie danse le plus élégamment de sa famille. | Marie dances the most elegantly of her family. |
Vous avez mangé quelque chose?—Non, rien. | Have you eaten something?—No, nothing. |
Qui est à la porte?—Personne. | Who's at the door?—Nobody. |
Vous ne faites rien. | You don't do anything. |
Vous n'avez rien fait. | You didn't do anything. |
Vous ne pensez à personne. | You don't think of anybody. |
Vous n'avez pensé à personne. | You didn't think of anybody. |
Aujourd'hui, rien ne va bien. | Nothing's going right for me today. |
Personne ne m'a appelé. | Nobody called me. |
Vous n'avez rien? | You have nothing? |
Ce n'est rien. | It's nothing. |
À quoi pensez-vous?—Je ne pense à rien. | What are you thinking of?—I'm not thinking of anything. |
Vous ne voyez personne?—Non, je ne vois personne. | You don't see anyone?—No, I don't see anybody. |
À qui parles-tu?—Je ne parle à personne. | Whom are you talking to?—I'm not talking to anybody. |
C'était le mauvais numéro. | It was a wrong number. |
Martine invite Robert au cinéma mais il a déjà vu le film. | Martine invites Robert to the movies, but he has already seen the movie. |
Robert est trop fatigué et Martine a du travail à faire. | Robert is too tired and Martine has too much work to do. |
Est-ce que tu préfères voir un film de Tati ou un film de Clint Eastwood? | Do you prefer to see a film by Tati or one by Clint Eastwood? |
Je détèste les manifs, parce qu'il y a trop de monde dans les rues. | I hate demos because there are too many people in the streets. |
Depuis qu'il est parti, je ne suis plus heureuse. | Since he's left, I'm no longer happy. |
Je ne crois pas que tu vas nous rendre visite ce week-end. | I don't think (that) you'll visit us this weekend |
Puisqu'il n'a pas le téléphone, je vais lui écrire une lettre. | Since he doesn't have a telephone, I'll write him a letter. |