click below
click below
Normal Size Small Size show me how
DKK Włoskowicz
Alfred Redl
Question | Answer |
---|---|
awansował szybko | er wurde rasch befördert/aufsteigen |
społeczne potępienie | gesellschaftliche Ächtung |
mieć zły przebieg | einen schlechten Verlauf nehmen |
na przełomie wieków | um die Jahrhundertwende |
odkryć coś, dowiedzieć się | fündig werden |
wydalić kogoś z kraju | auswei sein |
rzekomo | vermeintlich |
zadowolić się czymś | begnügen sich mit |
Wiedział jak zatuszować swoje zaniedbania. | Er verstand es seine Versäumnisse zu vertuschen. |
współsprawca | Komplize |
Niezwłocznie udał się do swojego miejsca zamieszkania. | Unverzüglich begab er sich in seine Unterkunft. |
Uprasza się Państwa o punktualne przybycie. | Sie werden ersucht pünktlich zu kommen. |
opiewać na | sich belaufen auf |
poddać się leczeniu | sich in Behandlung begeben |
narazić się na niebezpieczeństwo | sich in Gefahr begeben |
wziąć się do roboty | sich an die Arbeit begeben |
przedkładać | vorlegen |
polegać na | beruhen auf |
popełnić samobójstwo | Selbstmord/Suizid begehen/verüben |
wybrać zawód | Beruf ergreifen |
uzyskać duże znaczenie | große Bedeutung erlangen |
badanie wykazało, że | die Untersuchung ergab, dass |
być objętym tajemnicą | der Geheimhaltung unterliegen |
nie wspominając o | Geschweigen den |
być za coś odpowiedzialnym | für etwas zuständig sein |
wiodący, przodujący | federführend |
styl życia | der Lebenswandel |
stać się wiadomym, dotrzeć do czyjejś wiedzy | jmd zur Kenntnis gelangen |
sprawdzić coś | einer Sache nachgehen |
zdobyć zaufanie | jmds Vertrauen erwerben |
czuć pismo nosem | Lunte riechen |
okienko na poczcie | der Schalter |
sugerować coś komuś | j-m nahelegen etw zu tun |
wytrzasnąć | auftreiben |
ganić | rüben |
szykować się, żeby coś zrobić | im Begriffe sein |
poddawać się losowi | sich in sein Schicksal ergeben |
pod czyimś przewodem | unter jemandes Federführung |
popaść w alkoholizm | sich dem Alkohol ergeben |
trampolina, odskocznia | das Sprungbrett |
niegodziwiec | der Schurke |
unosić | aufbringen |
zaopatrywać | versehen |
kurs | der Lehrgang |
nie śledzić | etw auf sich beruhen lassen |
wybadać, namierzać | auskundschaften |
katastrofalny, fatalny, zgubny | verhängnisvoll |
Nie mógł uiścić wymaganej sumy. | Er konnte die erforderliche Summe nicht aufbringen. |
duży, znaczący | entscheidend |
Przedłożył tekst do zopiniowania | Er legte seinen Text zur Beurteilung vor. |
W tej kwestii wiodącą rolę ma MSZ. | Dafür ist Außenministerium federführend zuständig. |
Został wydalony z kraju. | Er wurde aus dem Land ausgewiesen. |
udać się do kogoś | jdn aufsuchen |
opuścić, przegapić | versäumen |
z jego relacji wynikało/można było wywnioskować, że... | dem Angaben ließ sich entnehmen |
być komuś znanym | jdm ein Begriff sein |
wyjść na światło dzienne | ans Licht kommen |
bywać w lokalu | in Lokalen verkehren |
powiedzieć coś komuś w zaufaniu | anvertrauen |
kompromitować się | sich Bloß stellen |
dostarczać komuś argumentów | jdm viel Munition legen |
przyznawać | zubilligen |
pogorszenie | der Rückschlag |
manifestować coś, obchodzić się z | etw zur Schau tragen |
wynikać z | sich auf etw ergeben |
poddać się komuś | sich jdm ergeben |
nakłaniać | jdm etw drängen |
wyjaśnienie, rozpoznanie | die Aufklärung |
bagatelizować | verharmlosen |
umniejszać znaczenie | herunterspielen |
pzyznać | einräumen |
zazwyczaj | zumeist |
czas odbioru | die Behebungsfrist |
potajemnie, skrycie | heimlich |