Question
click below
click below
Question
Normal Size Small Size show me how
Pons basic
Grundwortschatz A1-A2
Question | Answer |
---|---|
Bonjour | Guten Tag |
Bonsoir | Guten Abend |
chéri (m), chérie (f) | Liebling, Schatz |
Madame, Mesdames | Frau, meine Damen |
Mademoiselle, Mesdemoiselles | Fräulein, meine Damen |
mon cher, ma chère | mein(e) Liebe(r) |
Bienvenue! | Herzlich wilkommen! |
enchanté, e | sehr erfreut, angenehm |
Enchanté de faire votre connaissance | Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen. |
s'il te plâit | bitte (inform.) |
s'il vous plâit | bitte (form., pl.) |
Ça va? | Wie geht's? |
Ça va. | Es geht (mir) gut. |
présenter | vorstellen |
présenter qn à une personne | jdn. eine Person vorstellen |
Au revoir! | Auf Wiedersehen! |
À bientôt! | Bis bald! |
À plus (tard)! | Bis später! |
À tout à l'heure! | Bis gleich! |
À ce soir! | Bis heute Abend! |
À demain! | Bis morgen! |
Bonne nuit! | Gute Nacht! |
rencontrer qn | jdn. treffen, jdm. begegnen |
s'adresser à qn | sich an jd. wenden |
laisser qn | jdn. (ver)lassen |
partir + être | losgehen, weggehen, abfahren, aufbrechen |
Bonne chance! | Viel Glück! |
se présenter | sich vorstellen |
se séparer | sich trennen |
saluer qn | jdn. begrüßen |
le nom | Name |
dire son nom | seinen Namen nennen |
le prénom | Vorname |
le nom de famille | Nachname, Familienname |
s'appeler | heißen |
épeler | buchstabieren |
l'adresse | Adresse, Anschrift |
habiter | wohnen |
le numéro de téléphone | Telefonnummer |
le Français, la Française | Franzose, Französin |
etrê de nationalité française | die französische Staatsangehörigkeit haben |
la naissance | Geburt |
la date de naissance | Geburtsdatum |
né, e | geboren |
être né le... | am...geboren sein |
vivre | leben |
vivre seul | alleine leben |
vivre en ville | in der Stadt leben |
le lieu de naissance | Geburtsort |
la situation de famille | Familienstand |
célibataire | ledig |
marié, e | verheiratet |
divorcé, e | geschieden |
séparé, e | getrennt (lebend) |
veuf, veuve | verwitwet |
la femme | Frau |
la dame | Dame |
l'homme | Mann, Mensch |
l'enfant | Kind |
la fille | Mädchen |
le garçon | Junge |
le, la jeune | Jugendliche(r) |
l'âge | Alter |
avoir l'âge de faire qc | alt genug sein um etw. zu tun |
l'an | Jahr |
avoir onze ans | elf Jahre alt sein |
l'enfance | Kindheit |
la jeunesse | Jugend |
l'adolescent (m), l'adolescente (f) | Teenager |
l'ado (m,f) | Teenie |
l'adult (m,f) | Erwachsene(r) |
la vieillesse | Alter |
petit, e | klein |
grand, e | groß |
les lunettes (f, pl) | Brille |
le lentilles (de contact) | Kontaktlinsen |
les cheveux | Haar(e) |
avoir les cheveux courts/longs | kurze/lange Haare haben |
raides / bouclés | glatt / lockig (Haare) |
brun, e | braun-, dunkelhaarig |
boldn, e | blond |
roux, rousse | rothaarig |
l'œil(m), les yeux | Auge |
avoir les yeux marron | braune Augen haben |
aux yeux clairs | mit hellen Augen |
pâle | blass |
être tout pâle | ganz blass sein |
bronzé, e | braun (gebrannt) |
avoir des boutons | Pickel haben |
la taille | (Körper-)Größe |
une personne de petite taille | eine Person von kleiner Statur |
le poids | Gewicht |
prendre/perdre du poids | zunehmen/abnehmen |
la barbe | Bart |
avoir de la moustache | einen Schnurrbart haben |
joli, e | hübsch |
une jolie fille | ein hübsches Mädchen |
ressembler à qn | jdm. ähnlich sehen, jdm. ähneln |
laid, e | hässlich |
jeune | jung |
vieux, vieil, vieille | alt |
chic | schick |
élégant | elegant |
la beauté | Schönheit |
la laideur | Hässlichkeit |
maigre | mager, dürr |
mince | dünn |
gros, se | dick |
gras, se | fett |
fort, e | stark, kräftig, stämmig |
l'apparence (f) | Aussehen, Anblick |
l'air (m) | Aussehen, Miene |
avoir l'air (de) | aussehen (wie) |
le caractère | Charakter |
avoir bon/mauvais caractère | einen guten/schlechten Charakter haben |
le tempérament | Temperament |
avoir du tempérament | temperamentvoll sein |
l'humeur (f) | Laune, Stimmung |
être de bonne/mauvaise humeur | guter/schlechter Laune sein |
drôle | lustig, witzig |
sympathique/sympa | sympathisch |
gentil, le | nett, freundlich |
aimable | freundlich, liebenswürdig |
gai, e | fröhlich, heiter, lustig |
intelligent, e | intelligent |
sérieux, - euse | ernst, gewissenhaft, seriös |
la qualité | gute Eigenschaft, Qualität |
calme | ruhig |
timide | schüchtern |
optimiste | optimistisch |
énergique | energisch |
charmant, e | reizend, charmant |
bête | dumm, blöd(e), doof |
être bête comme ses pieds (fam) | strohdumm sein |
stupide | dumm |
bizarre | seltsam, komisch, mekrwürdig |
méchant, e | böse, gemein |
difficile | schwierig, wählerisch |
agressif, -ive | aggressiv, angrifflustig |
le défaut | Fehler, Schwäche |
sévère | streng |
la maison | Haus |
à la maison | (bei uns) zu Hause |
rester à la maison | zu Hause bleiben |
le studio | Appartment |
l'appartement (m), l'appart (m, fam) | Wohnung |
habiter en appartement | in einer Wohnung leben |
le bâtiment | Gebäude |
l'immeuble | (mehrgeschossiges) Gebäude, (Wohn-)Haus |
la tour | Turm, Hochhaus |
le, la propriétaire | Eigentümer(in), Besitzer |
seite 17-25 missing | |
les ordures (ménagères) (f, pl) | (Haus-)Müll |
sale | schmutzig, dreckig |
la boue | Schlamm |
propre | sauber |
le nettoyage | Reinigung |
le produit d'entretien | Putz- und Pflegemittel |
le serpillière | Putzlappen |
passer le serpillière | feucht wischen |
frotter | schrubben |
essuyer | ab-, weg-, aufwischen |
essuyer la vaiselle | das Geschirr abtrocknen |
essuyer la poussière | Staub wischen |
le chiffon | Lappen |
la salle de bains | Badezimmer |
l'eau (f) | Wasser |
l'eau chaude/froide/tiède | warmes/kaltes/lauwarmes Wasser |
la douche | Dusche |
prendre une douche | duschen |
la baignoire | Badewanne |
le bain | Bad |
prendre un bain | ein Bad nehmen |
le lavabo | Waschbecken |
le robinet | Wasserhahn |
les toilettes (f,pl) | Toilette |
aller aux toilettes | auf die Toilette gehen |
se laver | sich waschen |
le papier-toilette | Toilettenpapier |
la serviette (de toilette) | Handtuch |
la serviette de bain | Badetuch |
la brosse (à cheveux) | Bürste |
la brosse à dents | Zahnbürste |
brosser | bürsten |
se brosser les dents/cheveux | sich die Zähne/Haare putzen |
le peigne | Kamm |
se peigner | sich kämmen |
la coiffure | Frisur |
la crème solaire | Sonnencreme |
le rasoir électrique | Elektrorasierer |
(se) raser | (sich) rasieren |
se sécher | sich abtrocknen |
se sécher les cheveux | sich die Haare föhnen |
le gant de toilette | Waschlappen |
le savon | Seife |
le (tube de) dentifrice | Zahnpasta(tube) |
le déodorant | Deo(dorant) |
l'hygiène (f) | Hygiene |
s'essuyer | sich abtrocknen |
s'essuyer les mains | sich die Hände abtrocknen |
se coiffer | sich frisieren, kämmen |
le shampooing | Shampoo; Haarwäsche |
le sèche-cheveux (inv) | Haartrockner, Föhn |
le gel | Haargel |
le kleenex | Tempo |
la cave | Keller |
la cave à vin | Weinkeller |
l'outil (m) | Werkzeug |
la boîte à outils | Werkzeugkiste |
réparer | reparieren |
utiliser | benutzen |
la marteau | Hammer |
le clou | Nagel |
enfoncer un clou | einen Nagel einschlagen |
le linge | Wäsche |
étendre le linge | Wäsche aufhängen |
le lessive | Waschmittel; Wäsche |
le lave-linge | Waschmaschine |
la machine à laver | Waschmaschine |
le sèche-linge | (Wäsche-)Trockner |
seite 29-40 missing | |
renseigner | informieren, Auskunft geben |
indiquer | erklären, sagen |
désolé, e | untröstlich |
(Je suis) Désolé! | (Es) Tut mir leid! |
Dommage! | Schade! |
l'excuse (f) | Entschuldigung |
excuser | entschuldigen |
Excuse-moi!, Excusez-moi! | Entschuldige!, Entschuldigen Sie! |
s'excuser se qc | sich für etw. entschuldigen |
pardonner | verzeihen |
Pardon! | Verzeihung! Entschuldigung! |
rassurer | beruhigen |
regretter | bedauern |
malheureusement | leider |
la pitié | Mitleid |
mon/ma pauvre | du Arme(r,s) |
consoler | trösten |
réconforter | trösten |
Hélas! | Leider! |
Tant pis! | Da kann man nichts machen!, Halb so schlimm! |
Tant pis pour toi! | Selber schuld!, Pech für dich! |
Tant mieux! | Um so besser! |
laisser | lassen |
laisser qn faier qc | jdn. etw. tun lassen, jdm. gestatten etw. zu tun |
s'il vous plaît, s'il te plaît | bitte (inform, form) |
permettre | erlauben |
permettre à qn de faire qc | jdm. erlauben etw. zu tun |
avoir le droit de faire qc | das Recht haben etw. zu tun |
interdire | verbieten |
il est interdit de... | es ist verboten zu... |
Défense de.. | ...verboten |
empêcher | verhindern |
empêcher qn de faire qc | jdm. daran hindern etw. zu tun |
autoriser | erlauben |
autoriser qn à faire qc | jdm. erlauben etw. zu tun |
l'idée (f) | Idee |
avoir une bonne idée | eine gute Idee haben |
proposer | vorschlagen |
proposer qc á qn | jdm. etw. vorschlagen |
proposer á qn de faire qc | jdn. vorschlagen etw. zu tun |
conseiller | raten, empfehlen |
conseiller qc à qn | jdm. etw. raten/empfehlen |
conseiller qn dans qc | jdm. bei etw. beraten |
le conseil | Rat(schlag) |
donner un conseil à qn | jdm. einen Rat geben |
recommander | empfehler |
recommander qc à qn | jdm. etw. empfehlen |
mieux | besser, am besten |
le mieux, c'est de faire... | es ist am besten...zu tun |
il vaut/vaudrait mieux que +subj | es ist/wäre besser, wenn/dass |
suggérer | vorschlagen |
déconseiller | abraten |
déconseiller qc à qn | jdm. von etw. abraten |
à votre place | an Ihrer Stelle |
crier | schreien |
hurler | schreien, brüllen |
le problème | Problem |
Mince!, Mice alors! (fam) | Mist!, Verflixt noch mal! |
Merde! (vulg) | Scheiße! Verdammt! |
Ça suffit! | Es reicht! |
se disputer | sich streiten |
énerver | aufregen, auf die Nerven gehen |
Ça m'énerve! | Das nervt mich! Das geht mir auf die Nerven! |
s'énerver | sich aufregen |
embêter (fam) | nerven |
Tu m'embêtes! | Du nervst! |
Mon Dieu,... | Mein Gott... |
gronder | ausschimpfen |
en avoir addez de qn/qc | von jdm./etw. genug haben |
J'en ai assez de tes bêtises! | Jetzt habe ich aber genug von deinen Dummheiten! |
en avoir marre (fam) | die Nase voll haben |
en avoir marre de qn/qc | jdn./etw. satt haben |
le ras-le-bol | Überdruss |
en avoir ras-le-bol de qc | von etw. die Nase/Schnauze voll haben |
Ras-le-bol! | Mir reicht's! |
insupportable | unerträglich |
C'est insupportable! | Das ist unerträglich! |
se plaindre | sich beklagen, jammern |
se plaindre de qc/qn | (sich) über etw./jdn. (be)klagen |
Zut! (fam) | Verflixt!, Verdammt! |
soupirer | seufzen |
jurer | fluchen |
le juron | Fluch |
le gros mot | Schimpfwort |
casser les pieds à an | jdm. auf die Nerven gehen |
la dispute | Streit |
la scène de ménage | Ehestreit |
contredire qn | jdm. widersprechen |
injurier | beleidigen, beschimpfen |
l'injure (f) | Beleidigung, Beschimpfung |
l'insulte (f) | Beleidigung |
insulter | beleidigen, beschimpfen |
l'accord (m) | Einverständnis, Zustimmung |
donner son accord à qn | jdm. seine Zustimmung geben |
être d'accord avec qn | mit jdm. einverstanden sein |
d'accord | einverstanden, o.k. |
Bien sûr! | Sicher!, Na klar!, Selbstverständlich! |
C'est ça. | Genau!, Das stimmt! |
Ah non, alors! | Also wirklich! |
Moi non plus! | Ich auch nicht! |
(ne...) pas du tout | überhaupt nicht |
Pas question! | Kommt nicht in Frage! |
Bof! (fam) | Na ja! |
mais | aber |
seulement... | nur.., bloß... |
volontier | gern(e) |
naturellemet | natürlich |
évidemment | natürlich, klar |
sûrement | sicher |
certainement | gewiss, sicher |
accepter | akzeptieren |
accepter de faire qc | damit einverstanden sein etw. zu tun |
pourtant | dennoch, (und...) doch |
sauf | außer |
seite 46-50 missing | |
l'accord (m) | Einverständnis, Zustimmung |
donner son accord à qn | jdm. seine Zustimmung geben |
être d'accord avec qn | mit jdm. einverstanden sein |
d'accord | einverstanden, o.k. |
Bien sûr! | Sicher!, Na klar!, Selbstverständlich! |
C'est ça. | Genau!, Das stimmt! |
Ah non, alors! | Also wirklich! |
Moi non plus! | Ich auch nicht! |
(ne...) pas du tout | überhaupt nicht |
Pas question! | Kommt nicht in Frage! |
Bof! (fam) | Na ja! |
mais | aber |
seulement... | nur.., bloß... |
volontier | gern(e) |
naturellemet | natürlich |
évidemment | natürlich, klar |
sûrement | sicher |
certainement | gewiss, sicher |
accepter | akzeptieren |
accepter de faire qc | damit einverstanden sein etw. zu tun |
pourtant | dennoch, (und...) doch |
sauf | außer |
seite 46-50 missing | |
content, e | zufrieden, glücklich |
l'envie (f) | Lust |
avoir envie de faire qc | Lust haben etw. zu tun |
rire | lachen |
rire de qn/qc | über jdn./etw. lachen |
éclater de rire | in Lachen ausbrechen |
rigoler (fam) | lachen; Spaß haben |
sourire | lächeln |
se sentir | sich fühlen |
se sentir bien | sich gut/wohl fühlen |
satisfait, e | zufrieden |
heureux, -euse | glücklich |
le bonheur | Glück |
la joie | Freude |
joyeux, -euse | fröhlich, vegnügt |
le plaisir | Freude, Vergnügen |
avec plaisir | mit Vergnügen, gerne |
l'émotion (f) | Aufregung, Rührung |
ému, e | gerührt, bewegt |
le sentiment | Gefühl |
ressentir | empfinden |
l'état d'esprit (m) | Einstellung |
manifester | äußernm zum Asudruck bringen |
toucher | berühren |
être touché par un compliment | durch ein Kompliment berührt sein |
bouleverser | erschüttern |
être bouleversé | völlig durcheinander sein |
étonné, e | überrascht, erstaunt |
surprendre | überraschen |
la surprise | Überraschung |
stupéfait, e | verblüfft |
soulagé, e | erleichtert |
le soulagement | Erleichterung |
la satisfaction | Zufriedenheit |
l'espoir (m) | Hoffnung |
l'espérance (f) | Hoffnung |
la confiance | Vertrauen |
faire confiance à qn | jdm. vertrauen |
avoir confiance en qn/qc | in jdn./etw. Vertrauen haben |
le rire | Lachen |
la peur | Angst |
avoir peur de qn/qc | Angst vor jdm./etw. haben |
N'aie pas peur! | Hab keine Angst! |
pleurer | weinen |
mécontent, e | unzufrieden |
détester | hassen, verabscheuen |
triste | traurig |
s'inquiéter | unruhig werden, sich beunruhigen |
prendre mal qc | etw. schlecht aufnehmen |
gêné, e | verlegen, betreten |
la honte | Scham, Schande |
avoir honte de qn/qc | sich für jdn./etw. schämen |
déçu, e | enttäuscht |
vexé, e | beleidigt, gekränkt |
la colère | Wut, Ärger |
se mettre en colère | in Wut geraten |
être en colère | wütend sein |
craindre (que) | fürchten (dass) |
je crains qu'elle n'arrive en retard | ich befürchte, dass sie zu spät kommt |
malhereux, -euse | unglücklich |
le malheur | Unglück |
souffrir | leiden |
souffrir de qc | unter etw. leiden |
se fâcher | sich ärgern |
en vouloir à qn | jdm. böse sein, jdm. etwas übel nehmen |
le comportement | Verhalten |
se comporter | sich verhalten |
faire | machen, tun |
faire semblant de | so tun, als ob |
faire faire qc à qn | jdn. etw. tun lassen; jdn. veranlassen, etw. zu tun |
donner (qc à qn) | (jdm. etw.) geben |
rendre | zurückgeben |
traiter | behandeln |
réagir | reagieren |
décider | beschließen |
essayer | versuchen, testen |
essayer de faire qc | versuchen etw. zu tun |
se débrouiller (fam) | zurechtkommen |
l'habitude (f) | Gewohnheit |
d'habitude | normalerweise |
agir | handeln |
se décider | sich entschließen |
hésiter | zögern |
hésiter à faire qc | zögern, etw. zu tun |
s'interroger | sich fragen |
oser | (es) wagen, sich trauen |
oder faire qc | wagen, etw. zu tun |
s'en sortir | zurechtkommen |
obtenir | erlangen, erhalten |
réaliser | verwirklichen; ausführen |
éviter | vermeiden |
chasser | vertreiben |
influencer | beeinflussen |
partager | teilen |
accorder | gewähren |
plaisanter | scherzen |
la blague (fam) | Witz |
sans blague! | im Ernst! |
l'ironie (f) | Ironie |
le savoir-vivre (inv) | (gutes) Benehmen |
les bonnes manières (f,pl) | gute Manieren |
Seite 55 missing | |
la colonie de vacances | Ferienlager |
la piscine couverte/découverte | Hallenbad / Freibad |
aller à la piscine | ins Schwimmbad gehen |
se balader | spazieren gehen |
intéresser | interessieren |
rien ne l'intéresse | er/sie interessiert sich für nichts |
s'interésser à qc | sich für etw. interessieren |
se consacrer à qc | sich einer Sache widmen |
le bricolage | Basteln, Heimwerken |
faire du bricolage | basteln |
la pêche (à la ligne) | Angeln |
aller à la pêche | angeln gehen |
le jeu, les jeux | Spiel |
le jeu de société | Gesellschaftsspiel |
jouer | spielen |
jouer à un jeu | ein Spiel spielen |
jouer aux cartes/dés/dominos | Karten Spielen/würfeln/Domino spielen |
jouer d'un instrument | ein Instrument spielen |
le tour | Reihe (Reihenfolge) |
C'est mon tour | Ich bin dran/an der Reihe |
la partie | Partie, Runde |
gagner | gewinnen |
perdre | verlieren |
les échecs (m,pl) | Schach |
faire des mots croisés (m,pl) | Kreuzworträtsel lösen |
le jeu de boules | Boule |
faire du sport | Sport treiben |
les sports d'hiver | Wintersport |
la recontre sportive | Wettkampf |
l'association sportive | Sportverein |
jouer au foot | Fußball spielen |
le joueur, la joueuse | Spieler, Spielerin |
s'entraîner | trainieren |
faire match nul | unentschieden spielen |
l'équipe (f) | Mannschaft, Team |
le terrain | Spielfeld |
le départ | Start |
l'arrivée (f) | Ziel |
franchir la ligne d'arrivée | durch Ziel laufen/fahren |
participer à qc | an etw. teilnehmen |
le résultat | Ergebnis |
le stade | Stadion |
le gymnase | Sporthalle |
la compétition | Wettkampf |
le tournoi | Turnier |
la manche | Satz |
la demi-finale, le quart de finale | Halbfinale, Viertelfinale |
la coupe | Pokal |
la coupe du monde | Weltmeisterschaft |
les Jeux Olympiques (m,pl), les J.O. | Olympische Spiele |
l'adversaire | Gegner(in) |
relever un défi | eine Herausforderung annehmen |
remporter une victoire | einen Sieg erringen |
le triomphe | Triumph |
le gagnant, la gagnante | Sieger, Siegerin |
le vainqueur | Sieger(in) |
battre | schlagen |
la médaille d'or | Goldmedaille |
le foot(ball) | Fußball |
le sport auomobile | Motorsport |
le vélo | Fahrrad; Radfahren |
faire un vélo | Fahrrad fahren |
la balle de tennis | Tennisball |
le ballon | (großer) Ball |
la course | Rennen |
la course à pied / de Formule 1 | Laufsport / Formel 1 Rennen |
faire du ski | Ski fahren |
le ski de piste / de fond | Abfahrtslauf / Langlauf |
la voile | Segel |
faire de la voile | segeln |
faire du/son jogging | joggen |
le footing | Laufen, Joggen |
l'athlétisme (m) | Leichtathletik |
faire de la gymnastique | turnen, Gymnastik machen |
le ping-pong | Tischtennis |
la natation | Schwimmen |
la planche à voile | Windsurfen, (Wind)Surfbrett |
faire du cheval | reiten |
l'escalade (f) | Klettern |
l'alpinisme (m) | Bergsteigen |
la boxe | Boxen |
la musique classique | klassische Musik |
écouter de la musique | Musik hören |
faire de la musique | musizieren |
la salle de concert | Konzertsaal |
le groupe de rock | Rockgruppe |
le billet | Eintrittskarte |
la place | Sitzplatz, Karte |
la danse | Tanz |
lire les notes | Noten lesen |
la chanson | Lied |
le chanteur, la chanteuse | Sänger/-in |
l'auditeur, l'auditrice | Zuhörer/-in |
la boum | Fete |
la discothèque | Diskothek |
la bôite | Disko |
sortir en bôite | in die Disko gehen |
s'amuser | sich amüsieren |
l'orchestre (m) | Orchester |
la guitare | Gitarre |
le lampion | Lampion |
le feu d'artifice | Feuerwerk |
la santé | Gesundheit |
être en bonne santé | bei guter Gesundheit sein |
la vie | Leben |
faible | schwach |
fatigué, e | müde |
se reposer | sich erholen, ausruhen |
la force | Kraft |
le moral | Stimmung, seelische Verfassung |
avoir le moral | in guter Simmung/gut drauf sein |
se sentir bien | sich wohl/gut fühlen |
sain, e | gesund |
sain et sauf | gesund und munter, wohlbehalten |
l'état (de santé) (m) | Gesundheitszustand |
la mine | Aussehen |
avior bonne/mauvaise mine | gut/schlecht aussehen |
le stress | Stress |
boire | trinken |
l'alcool (m) | Alkohol |
fumer | rauchen |
Défense de fumer | Rauchen verboten |
le tabac | Tabak |
le paquet de cigarettes | Schachtel Zigaretten |
la drogue | Drogen |
le fumeur, la fumeuse | Raucher/-in |
malade | krank |
tomber malade | krank werden |
être/tomber gravement malade | schwer krank sein/werden |
rendre qn malade | jdn. krank machen |
le, la malade | Kranke(r) |
le mal, les maux | Leid, Schmerz(en) |
le mal de gorge | Halsweh |
le mal de tête | Kopfschmerzen |
avoir mal | Schmerzen haben |
avoir mal aux dents | Zahnschmerzen haben |
se sentir mal | sich schlecht fühlen |
la fièvre | Fieber |
chaud, e | warm, heiß |
il a chaud/froid | ihm ist warm/kalt |
froid, e | kalt |
attraper/prendre froid | sich erklälten |
le thermomètre | (Fieber-)Thermometer |
le rhume | Schnupfen |
attraper un rhume | einen Schnupfen bekommen |
vomir | sich übergeben, (er)brechen |
l'envie de vomir | Brechreiz |
la pharmacie | Apotheke |
la maladie | Krankheit |
attraper une maladie | krank werden, (sich) eine Krankheit einfangen |
la grippe | Grippe |
tousser | husten |
l'épidémie (f) | Epidemie |
contagieux, -euse | ansteckend |
contaminer | anstecken, infizieren |
être contaminé par qn | sich bei jdm. anstecken |
le microbe | Mikrobe |
le virus | Virus |
la bactérie | Bakterie |
(in)curable | (un)heilbar |
la douleur | Schmerz |
douloureux, -euse | schmerzhaft |
souffrir de qc | an etw. leiden |
la souffrance | Schmerz |
alarmant, e | alarmierend, beunruhigend |
mortel, le | tödlich |
l'allergie (f) | Allergie |
être allergique aux fraises | gegen Erdbeeren allergisch sein |
se moucher | sich schnäuzen, sich die Nase putzen |
éternuer | niesen |
atchoum | hatschi |
À tes/vos souhaits! | Gesundheit! |
Au secours! | Hilfe! |
tomber + être | fallen, hinfallen |
Seite 71 missig | |
la brûlure | Verbrennung |
le coup de soleil | Sonnenbrand |
se couper | sich schneiden |
la coupure | Schnitt(wunde) |
saigner | bluten |
l'hémorragie (f) | Blutung |
se casser qc | sich etw. brechen |
la cicatrice | Narbe |
avoir un malaise | ohnmächtig werden |
s'évanouir, perdre connaissance | in Ohnmacht fallen, bewusstlos werden |
évanoui, e | ohnmächtig |
sans connaissance | bewusstlos |
le médicin | Azt, Ärztin |
aller chez le médicin | zum Arzt gehen |
le médicin de famille | Hausarzt |
le docteur | Arzt, DOktor |
le, la dentiste | Zaharzt/-ärztin |
la consultation | Sprechstunde, Untersuchung |
examiner | untersuchen |
l'ordonnance (f) | Rezept (Arzt) |
la recette | Rezept (Kuchen etc.) |
prendre un médicament | ein Medikament einnehmen |
le rendez-vous | Termin |
sur rendez-vous | nach Vereinbarung |
consulter un médicin | einen Arzt aufsuchen |
le cabinet (du médicin) | (Arzt-)Praxis |
la salle d'attente | Wartezimmer |
la visite à domicile | Hausbesuch |
l'examen (m) | Untersuchung |
le patient, la patiente | Patient(in) |
le pansement | Verband, Pflaster |
le, la généraliste | Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin |
le, la spécialiste | Spezialist(in), Facharzt/ärztin |
le, la pédiatre | Kinderarzt/ärztin |
le, la gynéco(logue) | Frauenarzt/ärztin |
l'O.R.L. (otorhino-laryngologiste) | HNO-Arzt/ärztin |
l'ophtalmo(logiste) | Augenarzt/ärztin |
le, la dermato(logue) | Hautarzt/ärztin |
soigner | behandeln, pflegen |
se faire soigner | sich behandeln lassen |
prescrire qc à qn | jdm. etw. verschreiben |
le comprimé | Tablette |
guérir | heilen |
soulager | lindern |
calmer | beruhigen |
vacciner | impfen |
le vaccin | Impfung |
l'hôptal, les hôpitaux | Krankenhaus |
le CHU, le Centre Hospitalier Universitaire | Universitätskrankenhaus |
l'infirmier (m), l'infirmière (f) | Krankenpfleger, -schwester |
la clinique | Klinik |
le chirurgien, la chirurgienne | Chirurg/-in |
le soin | Behandlung. Pflege |
la piqûre | Spritze |
faire une piqûre à qn | jdm. eine Spritze geben |
subir une opération | sich einer Operation unterziehen |
se faire opérer | sich operieren lassen |
l'hospitalisation (f) | Krankenhausaufenthalt |
l'anesthésie générale | Vollnarkose |
la perfusion | Infusion |
la transfusion | (Blut-)Transfusion |
la radio(graphie) | Röntgen(aufnahme) |
le scanner | Computertomographie |
l'échographie | Ultraschalluntersuchung |
accoucher | entbinden |
l'accouchemement (m) | Entbindung |
la maternité | Entbindungsstation |
l'école (f) | Schule |
l'école primaire | Grundschule |
l'école privée | Privatschule |
l'école publique | öffentliche, staatliche Schule |
aller à l'école | zur Schule gehen |
le cours préparatoire (CP) | 1. Klasse |
le cours élémentaire (CE1 et CE2) | 2. und 3. Klasse |
Seite 77 missing | |
l'école maternelle, la maternelle | Vorschulunterricht, Kidergarten |
passer en seconde | in die Seconde (10. Klasse, 1. Klasse des Lycée) versetzt werden |
le collégien, la collégienne | Schüler(in) eines Collège |
le lycéen, la lycéenne | Schüler(in) eines Lycée |
le directeur, la directrice | Rektor, Rektorin |
l'éducation | Erziehung; Bildung |
la scolarité | Schulzeit, Schulbesuch |
scolaire | schulisch |
l'échange scolaire | Schüleraustausch |
scolariser | einschulen |
être scolarisé | eingeschult werden; Schule besuchen |
la scolarisation | Einschulung |
l'établissemen (m) | Einrichtung, Anstalt |
l'internat (m) | Internat |
l'interne | Internatsschüler(in) |
l'externe | Externe(r) |
le proviseur | Schulleiter(in) (im Lycée) |
la rentrée (scolaire/des classes) | Schuljahresbeginn |
le jour de la rentrée | erster/am ersten Schultag |
la classe | Klasse, Klassenzimmer |
en classe | in der Klasse |
sauter une classe | eine Klasse überspringen |
avoir un cours de maths (fam) | Mathe Stunde haben |
la leçon | Lektion, (Unterrichts-)Stunde |
l'élève | Schüler(in) |
le professeur [la, la prof] | Lehrer(in) |
le professeur d'allemand | Deutschlehrer |
les mathématiques [les maths] | Mathematik |
en géographie [la géo] | in Erdkunde, Geographie |
avoir français | Französisch haben |
apprendre le français | Französisch lernen |
parler le français couramment | fließend Französisch sprechen |
l'anglais | Englisch |
la physique | Physik |
la chimie | Chemie |
la biologie | Biologie |
le latin | Latein |
les travaux manuels (m,pl) | Handarbeit |
la gymnastique | Gymnastik |
l'E.P.S. (éducation physique et sportive) | Sport |
l'exercice (m) | Übung |
le texte | Text |
l'alphabet (m) | Alphabet |
lire | lesen |
lire à haute voix | laut lesen, vorlesen |
écrire | schreiben |
par écrit | schriftlich |
l'écriture | (Hand)Schrift |
le nombre | Zahl |
compter | zählen |
le calcul | Rechnen |
le problème | Problem, Textaufgabe |
dessiner | zeichnen |
noter | notieren |
le devoir | (Haus-)Aufgabe |
la récréation, la récré (fam) | Pause |
la cour de récréation | Pausenhof |
la cantine | Kantine |
la bibliothèque | Bibliothek |
la matière | (Schul-)Fach |
le résumé | Zusammenfassung, Resümee |
surveiller | überwachen |
l'instituteur, l'istitutrice [l'instit] | Grunschullehrer(in) |
le surveillant, la surveillante | Aufsicht(sperson) |
la permanence | beaufsichtigte Freistunde |
l'emploi du temps (m) | Stundenplan |
la langue | Sprache |
le cours de langue | Sprachkurs |
résumer | zusammenfassen |
traduire | übersetzen |
le chiffre | Ziffer, Zahl |
le rang | Rang, Platz, Reihe |
(se mettre) en rang par deux | (sich) in Zweierreihen (aufstellen) |
l'enseignant, l'enseignante | Lehrer(in); Lehrkraft |
enseigner | unterrichten |
enseigner qc à qn | jdm. in etw. unterrichten |
présent, e | anwesend |
la présence | Anwesenheit |
l'absence (f) | Abwesenheit |
le mot d'excuse | Entschuldigung |
le tableua, les tableaux | (Wand)Tafel |
le livre | Buch |
emprunter un livre | ein Buch ausleihen |
le cahier | Heft |
le chaier de textes | Hausaufgabenheft |
le carnet | Heft |
la page | Seite |
la ligne | Linie, Zeile |
le cartable | Schulranzen, -tasche, Tornister |
la trousse | Federmäppchen, Etui |
dermander qc à qn | jdn. nach etw. fragen |
la question | Frage |
poser une question à qn | jdm. eine Frage stellen |
répondre à une question | eine Frage beantworten |
répondre à qn | jdm. antworten |
la réponse | Antwort |
expliquer | erklären |
décrire | beschreiben |
répéter | wiederholen |
comprendre | verstehen |
faire comprendre qc à qn | jdm. etw. begreiflich machen |
l'exemple (m) Beispiel | |
par exemple | zum Beispiel |
savoir | wissen, können, beherrschen |
savoir parler allemand | Deutsch können |
oublier | vergessen |
l'attention | Aufmerksamkeit |
faire attention à qc | auf etw. aufpassen/Acht geben |
apprendre | lernen, erfahren |
apprendre par coœr | auswendig lernen |
apprendre qc à qn | jdm. etw. beibringen |
connaître | kennen |
aider | helfen |
aider qn à faire qc | jdm. helfen etw. zu tun |
la culture | Bildung, Wissen, Kultur |
la culture générale | Allgemeinbildung |
la compréhension | Verständnis |
la compréhension orale/écrite | Hör-/Textverständnis |
saisir | beigreifen |
la règle | Regel; Lineal |
respecter les règles | die Regeln beachten |
la solution | Lösung |
la difficulté | Schwierigkeit |
avoir des difficultés | Schwierigkeiten haben |
le piège | Falle |
tomber dans un piège | in eine Falle tappen |
le rappel | Erinnerung |
réfléchir | nachdenken |
réfléchir à qc | über etw, nachdenken |
le savoir | Wissen |
les connaissances (f,pl) | Kenntnisse |
rafraîchir ses connaissances | sein Wissen auffrischen |
assimiler | aufnehmen, sich aneignen |
perfectionner | verbessern |
perfectionner son anglais | sein Englisch verbessern |
approfondir | vertiefen |
approfondir ses connaissances | sein Wissen vertiefen |
l'intérèt (m) | Interesse |
montrer de l'intérèt pour qc | Interesse an etw. haben |
avec grand intérèt | mit großem Interesse |
se concentrer | sich konzentrieren |
se concentrer sur qc | sich auf etw. konzentrieren |
le contôle | Test, Klassenarbeit |
corriger | korrigieren, verbessern |
correct, e | richtig |
faux, fausse | falsch |
juste | richtig, genau |
la faute | Fehler |
faire moins de fautes | weniger Fehler machen |
plein de fautes | voller Fehler |
rater | nicht schaffen |
rater un contrôle | bei einer Klassenarbeit durchfallen |
réussir | gut bewältigen, gelingen, fertig bringen |
réussir (à) l'examen | die Prüfung bestehen |
réussir à faire qc | gelingen etw. zu tun |
arriver + être à faire qc | gelingen etw. zu tun |
Elle n'arrive pas à se concentrer. | Es gelingt ihr nicht, sich zu konzentrieren |
la note | Note, Zensur |
metre une note à qn | jdm. eine Note geben |
noter | benoten |
la mpyenne | Durchschnitt |
avoir la moyenne | eine Durchschnittsnote, ausreichende Note haben |
avoir au-dessus de la moyenne | eine gute Note haben |
avoir en dessours de la moyenne | eine schlechte Note haben |
le niveau, les niveaux | Niveau |
fort, e | gut |
faible | schwach |
le baccalauréat [le bac] | Abitur |
le bac professionnel | beruflilches Abitur |
réussir le bac, être reçu au bac, avoir son bac | das Abitur bestehen/schaffen |
rater le bac | im Abitur durchfallen |
le brevet des collèges | Abschlussprüfung, Abschlusszeugnis (nach Collège) |
le sujet | Thema |
l'interrogation [l'interro] | Test, Leistungsüberprüfung |
oral, e | mündlich |
écrit, e | schriftlich |
redoubler | sitzen bleiben, die Klasse wiederholen |
le certificat | Zeugnis |
le cours magistral | Vorlesung |
le cours du soir | Abendkurs |
suivre | teilnehmen, besuchen |
suivre un cours | an einem Kurs teilnehmen, einen Kurs besuchen |
l'université | Universität |
les études (f,pl) | Studium |
faire des études de médicine | Medizin studieren |
étudier | studieren |
arrêter | aufhören, unterbrechen |
arrêter ses études | das Studium unterbrechen |
la faculté [la fac] | Fakultät; Universität |
la fac de droit | juristische Fakultät |
la grande école | (Elite-)Hochschule |
l'université populaire (f) | Volkshochschule |
s'inscrire | sich einschreiben |
l'inscription (f) | Einschreibung, Immatrikulation |
la formation (professionelle) | (Berufs)Ausbildung |
la formation continue/permanente | Weiterbildung |
la centre de formation | Ausbildungszentrum |
devenir + être | werden |
devenir boulanger | Bäcker werden |
apprendre | lernen |
apprendre qc à qn | jdm. etw. beibringen, jdn. etw. lehren |
le stage | Praktikum |
faire un stage | ein Praktikum machen |
l'atelier (m) | Werkstatt, Workshop |
spécialisé, e | spezialisiert |
la spécialité | Spezialgebiet, Spezialität |
l'apprentissage (m) | Lehre |
le projet | Plan, Projekt |
l'apprenti, l'apprentie | Auszubildende(r), Lehrling |
la place d'apprenti | Lehrstelle |
travailler | arbeiten |
travailler dans l'industrie/le commerce | in der Industrie/im Handel arbeiten |
le métier | Beruf |
le métier d'avenir | Zukunftsberuf |
exercer un métier | einen Beruf ausüben |
la profession | Beruf |
la profession libérale | selbstständiger/freier Beruf |
le travailleur, la travailleuse | Arbeitnehmer(in) |
réussir | Erfolg haben |
le policier | Polizist(in) |
l'inspecteur, l'inspectrice | Inspektor(in) |
le gendarme | Gendar, (Militär)Polizist(in) |
le, la comptable | Buchhalter(in) |
l'architecte | Architekt(in) |
l'ouvrier, l'ouvrière | Arbeiter(in) |
l'ouvrier qualifié | Facharbeiter |
le boucher, la bouchère | Metzger(in), Fleischer(in) (kein Schwein) |
le charcutier, la charcutière | Metzger(in) (Schwein) |
le boulanger, la boulangère | Bäcker(in) |
le coiffeur, la coiffeuse | Friseur(in) |
le moniteur, la monitrice | Betreuer(in) |
la monitrice de ski | Skilehrerin |
l'ingénieur | Ingenieur(in) |
l'informaticien, l'informaticienne | Informatiker(in) |
responsable | verantwortlich |
être responsable de qc | für etw. verantwortlich/zuständig sein |
l'artisan, l'artisane | Handwerker(in) |
l'électricien, l'électricienne | Elektriker(in) |
le plombier | Klempner(in) |
le maçon | Maurer(in) |
le gardien, la gardienne | Wärter(in), Hausmeister(in) |
le, la militaire | Soldat(in) |
le commercial, la commerciale | kaufmännische(r) Angestellte(r) |
travailler à mi-temps/ à temps partiel | halbtags arbeiten/ Teilzeit arbeiten |
travailler à plein temps/ À temps complet | Vollzeit/ ganztags arbeiten |
travailler à la chaîne | am (Fließ)Band arbeiten |
travailler à son compte | selbstständig sein |
le travail, les travaux | Arbeit |
le travail au noir | Schwarzarbeit |
les horaires de travail | Arbeitszeit |
le bureau, les bureaux | Büro |
l'enterprise (f) | Unternehmen |
la boîte | Firma |
l'employé, l'employée | Angestellte(r) |
payer | (be)zahlen |
rentrer + être | nach Hause gehen/kommen |
terminer | erledigen, beenden |
le congé | Urlaub |
être en congé | in Urlaub sein |
être en congé (de) maladie | krankgeschrieben sein |
prendre un hour de congé | einen Tag Urlaub nehmen |
le congé (de) maternité | Mutterschaftsurlaub |
le congé d'éducation parentale | Erziehungsurlaub |
les vacances (f,pl) | Ferien, Urlaub |
prendre des vacances | Urlaub nehmen |
facile | leicht |
difficile | schwierig, schwer |
le jour ouvrable | Werktag |
le jour ouvré | Arbeitstag |
le jou férié | Feiertag |
le salaire | Gehalt, Lohn |
gagner | verdienen |
gagner de l'argent | Geld verdienen |
gagner sa vie | seinen Lebensunterhalt verdienen |
l'augmentation (de salaire) | Gehaltserhöhung |
les impôts (m,pl) | Steuern |
le, la collègue | Kollege/in |
l'équipe (f) | Team |
l'équipe de nuit | Nachtschicht |
l'esprit d'equipe | Teamgeist |
le travail d'/en équipe | Teamarbeit |
le boulot | Arbeit, Job |
le boulot de vacances | Ferienjob |
le petit boulot | Nebenjob |
les conditions de travail (f,pl) | Arbeitsbedingungen |
l'employeur, l'employeuse | Arbeitgeber(in) |
le patron, la patronne | Arbeitgeber(in, Chef(in) |
le, la chef | Chef(in) |
le job | Job |
l job d'été | Sommerjob |
le contrat | Vertrag |
le contrat de travail | Arbeitsvertrag |
le cotrat à durée indéterminée (CDI) /déterminée (CDD) unbefristeter/befristeter Arbeitsvertrag | |
abandonner un projet | ein Projekt aufgeben |
organiser | organisieren |
le comité d'enterprise | Betriebsrat |
lutter | kämpfen |
voter | abstimmen, wählen |
le délégué, la déléguée (du personnel) | Arbeitnehmervertreter(in) |
le syndicat | Gewerkschaft |
l'action (f) | Handeln, Handlung; Aktion |
l'action sydicale | Kammpfmaßnahmen, Kampf der Gewerkschaft(en) |
mener une action | eine Kampfmaßnahme durchführen |
la journée d'action | Aktionstag |
reprendre le travail | die Arbeit wieder aufnehmen |
la grève | Streik |
la grève générale | Generalstreik |
être en grève, faire grève | streiken |
se mettre en grève | in den Streik treten |
recommencer | noch einmal anfangen, es noch einmal versuchen |
recommencer à zero | wieder von vorn/bei null anfangen |
l'emploi | Arbeitsstelle, Beschäftigung |
être sans emploi | arbeitslos sein |
la recherche d'emploi | Arbeitssuche |
l'offre dÄemploi | Stellenangebot |
le demandeur d'emploi | Arbeitssuchende(r) |
créer | schaffen, kreieren |
créer des emplois | Arbeitsplätze schaffen |
le licenciement | Entlassung |
l'indemnité de licenciement | Abfindung |
licencier | entlassen |
se faire licencier | entlassen werden |
le chômage | Arbeitslosigkeit |
être au chômage | arbeitslos sein |
l'allocation (de) chômage | Arbeitslosengeld |
l'ANPE (Agence nationale pour l'emploi) | Arbeitsamt |
le chômeur, la chômeuse | Arbeitslose(r) |
le chômeur en fin de droits | Empfänger con Arbeitslosenhilfe |
le dossier | Akte; (Bewerbungs)Mappe mit Arbeitsproben |
compétent, e | kompetent, sachkundig |
le marché du travail | Arbeitsmarkt |
Seite 95-97 missing | |
le portefeuille | Brieftasche |
l'argent | Geld |
avoir de l'argent | Geld haben |
manquer d'argent | nicht genug Geld haben |
l'argent de poche | Taschengeld |
cher, chère | teuer |
bon marché | preiswert, billig |
aller + être chercher qc | etw. holen (gehen) |
le pot | Topf, Glas |
la caisse | Kiste |
frais, fraîche | frisch |
la queue | Schlange |
faire la queue | Schlange stehen |
envelopper | einwickeln |
l'hypermarché (m) | großer Supermarkt |
la grande surface | Supermarkt |
le libre-service | Selbstbedienungsladen |
la caisse | Kasse |
le chariot, le caddie | Einkaufswagen |
la viande | Fleisch |
le jambon (cru/blanc (de Paris)) | (roher/gekochter) Schinken |
la merguez | scharf gewürzte Bratwurst |
le poisson | Fisch |
le légume | Gemüse |
la pomme de terre [la patate] | Kartoffel |
les pommes de terre à l'eau | Salzkartoffeln |
les pommes de terre sautées | Bratkartoffeln |
la salade | Salat |
la tomate | Tomate |
la carotte | Karotte |
le fruit | Frucht; Obstsorte |
les fruits | Früchte, Obst |
les fruits secs | Trockenfrüchte |
la pomme | Apfel |
la banane | Banane |
la fraise | Erdbeere |
le citron | Zitrone |
l'orange | Orange |
le lait | Milch |
le beurre | Butter |
le fromage | Käse |
le pain | Brot |
le pain complet | Volkornbrot |
le pain de mie | Toastbrot |
le pain grillé | getoastetes Brot |
la tranche de pain | Scheibe Brot |
la tarte | (Obst)Kuchen |
la tarte aux pommes | Apfelkuchen |
les sucreries (f,pl) | Süßigkeiten |
la sucette | (Dauer)Lutscher |
le bonbon | Bonbon |
la tablette de chocolat | Tafel Schokolade |
la barre de chocolat | Schokoriegel |
la poire | Birne |
la framboise | Himbeere |
le cerise | Kirsche |
le riz | Reis |
les pâtisseries | Feingebäck |
le gâteau, le gâteaux | Kuchen, Torte |
faire un gâteau | einen Kuchen backen |
le gâteau sec | Keks |
les petits gâteaux | Gebäck |
la glace | Eis |
le sucre en morceaux | Würfelzucker |
la boisson | Getränk |
l'eau (f) | Wasser |
l'eau minérale | Mineralwasser |
l'eau gazeuse | Mineralwasser mit Kohlensäure |
le jus | Saft |
le jus de fruits | Fruchtsaft |
la bière blonde | helles Bier |
la bière brune | dunkles Bier |
le porc | Schweinefleisch |
le bœuf | Rind(fleisch) |
le veau | Kalb(fleisch) |
la saucisse | Wurst |
la pêche | Pfirsich |
l'ananas | Ananas |
le melon | Melone |
la prune | Pflaume |
travailler pour de prunes | für die Katz/für nichts und wieder nichts arbeiten |
les herbes | Kräuter |
les fines herbes | Küchenkräuter |
l'œuf (m) | Ei |
le sel | Salz |
une pincée de sel | eine Prise Salz |
le magasin | Geschäft, Laden |
le grand magasin | Warenhaus, Kaufhaus |
le magasin de chaussures | Schuhgeschäft |
le magasin de prêt-à-porter | Modegeschäft |
faire les magasins | shoppen gehen |
ouvert, e | geöffnet |
fermé, e | geschlossen |
l'étiquette (f) | Schild |
la pharmacie de garde | Notdienst-Apotheke |
la vitrine | Schaufenster |
faire du lèche-vitrine, faire les vitrines | einen Schaufensterbummel machen |
la sortie de secours | Notausgang |
la librairie | Buchhandlung |
le marchand de journaux | Zeitungshändler |
la papeterie | Schreibwarengeschäft |
le bureau de tabac | Tabakladen |
le vêtement | Kleidungsstück |
les vêtements | Kleider, Kleidung |
le pantalon | Hose |
le jean | Jeans |
le t(ee)-shirt, les tee-shirts | T-Shirt |
la chemise | Hemd |
le pull-over, les pull-overs [le pull] | Pullover, Pulli |
Seite 103-104 missing | |
le coton | Baumwolle |
léger, -ére | leicht |
épais, se | dick |
fin, e | dünn |
l'étoffe (f) | Stoff |
le cuir | Leder |
la laine | Wolle |
le trou | Loch |
la tache | Fleck |
enöever une tache | einen Fleck entfernen |
déchirer | zerreißen |
nettoyer | reinigen |
le nettoyage à sec | chemische Reinigung |
faire nettoyer un pantalon | eine Hose reinigen lassen |
le pressing | Reinigung |
repasser | bügeln |
le fer à repasser | Bügeleisen |
le café | Kneipe |
le bar | Stehkneipe |
le verre | Glas |
prendre un verre | ein Gläschen trinken |
payer | bezahlen |
le salon de thé | Cafe, Teestube |
choisir | (aus)wählen |
le menu | Menü |
la carte des vins/des consommations | Weinkarte/Getränkekarte |
le garçon | Kellner |
l'assiette (f) | Teller |
la tasse | tasse |
le couteau, le couteaux | Messer |
la fourchette | Gabel |
seite 107-108 missing | |
chaud, e | warm |
offrir und coca à qn | jdm. eine Coca-Cola spendieren |
la limonade | Limonade |
sans alcool | alkoholfrei |
le vin doux/sec | lieblicher/trockener Wein |
le vin rouge/blanc/rosé | Rotwein/Weißwein/Rosé |
le vin de table | Tafelwein |
le vin en carafe/en pichet | offener Wein |
le hors-d'œuvre (inv) | Vorspeise |
la soupe | Suppe |
le potage | Suppe, Eintopf |
la consommation | Getränk |
l'apéritif [l'apéro] | Aperitif |
le musée d'art moderne | Mueseum für moderne Kunst |
visiter | besuchen, besichtigen |
l'exposition temporaire | Sonderausstellung |
le tableau, es tableaux | Bild |
l'original, les originaux | Original |
le faux | Fälschung |
le dessin | Zeichnung |
l'écomusée | Freilichtmuseum |
exposer | ausstellen |
la collection | Kollektion, Sammlung |
le modèle | Modell |
l'objet d'art | Kunstobjekt |
les arts plastiques | die bildenden Künste (Malerei, Plastik) |
le beaux-arts | die schönen Künste |
l'art nouveau | Jugendstil |
artistique | künstlerisch, Kunst- |
l'avant-garde (f) | Avantgarde |
l'œuvre (d'art) | (Kunst)Werk |
l'autoportrait | Selbstporträt |
célèbre | berühmt |
inconnu, e | unbekannt |
le billet/la place (de cinéma) | Kinokarte |
passer danks un cinéma | in einem Kino laufen |
la scène | Szene; Bühne; Bühnenbild |
entrer en scène | (auf der Bühne) auftreten |
mettre en scène | inszenieren |
la mise en scène | Inszenierung; Regie |
Seite 111 | |
chercher (après) qn/qc | (nach) jdm./etw. suchen |
pouvoir | Fähigkeit, Können; Gewalt; Macht; Herrschaft; Vermögen; Vollmacht |
donner qc | etw. ausgeben; eingeben (Medikament); bringen; erklären (Rücktritt, Zustimmung); erteilen (Erlaubnis); erwecken (Eindruck); hergeben; opfern; hervorbringen/produzieren; spenden |
donner un coup de main à qn. | jdm. behilflich sein |
Pourriez-vous me donner un coup de main ? | Könnten Sie mir vielleicht behilflich sein? |
coup (m) | Schlag, Stich, Stoß, Schuss, (Schach)Zug, Streich |
de demain | morgig |
À demain ! | Bis morgen! |
après demain | übermorgen |
d'aujourd'hui à demain | von heute auf morgen |
Je rentrerai demain. | Ich fahre morgen zurück. |
Au fait, que fais-tu demain soir ? | Übrigens, was machst du morgen Abend? |
demain matin/midi/soir | morgen früh/Mittag/Abend |
Je vous en remercie (beaucoup). | (Vielen) Dank dafür. |
remercier qn. | jdn. entlassen, jdm. kündigen |
remercier qn. (de|pour) qc. | sich bei jdm. für etw. bedanken, jdm. für etw. danken |
Voici un baiser pour te remercier. | Zum Dank bekommst du einen Kuss. |
On doit se dépêcher, allez ! | Wir müssen uns beeilen, komm! |
On ne doit pas montrer les gens du doigt. | man soll nicht mit dem Finger auf die Leute zeigen |
comme il se doit | wie es sich gehört, gebührendermaßen |
pour | zur/anlässlich, wegen, um...zu, für, einer Sache zuliebe |
pour que | damit, auf dass |
pour +indication de lieu | nach + Ortsangabe |
ronger son frein | seinen Ärger runterschlucken |
dégèler qc | etw. ab/auftauen, mitreißen (Publikum), entspannen |
d'abord | zuerst, zuvor, ursprünglich |
au premier abord | auf den ersten Blick, dem ersten Anschein nach |
soulever qc | (an)heben, auslösen, erheben (Protest), erhöhen, hervorrufen, verursachen |
désolé | trostlos, untröstlich, unglücklich |
Je suis désolé. [chuis désolé] | Es tut mir leid. [tut mir ends leid] |
désoler qn. | jmdn. aufregen, betrüben, traurig stimmen |
se désoler | jammern |
se désoler de faire qc. | bedauern etw. zu tun |
causer des soucis à qn. | jmdm. Kopfschmerzen bereiten |
balayer les soucis | Sorgen vertreiben |
C'est le cadet/dernier/moindre de mes soucis! | Das ist meine geringste Sorge!, Das kümmert mich wenig!, Das ist mir Schnuppe! |
gros soucis | Sorgenkind |
souci | Sorge, Besorgnis, Unruhe |
souci de l'environnement | Umweltbewusstsein |
Il n'y a pas de souci ! | Macht nichts!, Kein Problem! |
sans souci | sorglos, unbesorgt, gedankenlos, unbeschwert; sorgloser Mensch; Sorglosigkeit |
plaisir | Behagen, Freude, Spaß, Genuss, Lust, Vergnügen |
plaisir sadique | Schadenfreude |
goût (de|pour) qc. | Gefallen/Freude/Spaß an etw. |
faire plaisir à qn. | jmdn. erfreuen, beglücken, eine Freude machen |
prendre plaisir à faire qc. | scih an etw. erfreuen |
trouver du plaisir à +inf. | Freude daran finden zu +inf |
Au plaisir ! | Ich hoffe, bis bald! |
(Mais, c'est) avec plaisir ! | Mit Vergnügen!, Aber gern!, Keine Ursache! |
pour me/te faire plaisir | mir/dir zuliebe |
Je l'ai fait pour son plaisir. | Ich habe es getan, um ihm Freude zu machen. |
trouver | finden |
trouver qc | etw. aufbringen, auffinden, auftreiben, befinden, ausfindig machen, bekommen, entdecken, erhalten, ersinnen, eruieren, erzielen, finden (+adj), herausfinden, vorfinden, für etw. halten (+adj) |
trouver à redire à tout | an allem etw. zu beanstanden/kritisieren haben |
trouver bon que +subj. | für gut/richtig erachten |
trouver qn. chez lui | jmdn. zu Hause antreffen |
trouver la mort | umkommen, ums Leben kommen |
trouver preneur pour qc. | einen Abnehmer/Interessenten für etw. finden |
trouver qc./qn. | etw./jmdm. begegnen, treffen, antreffen |
trouver ses marques | seinen Weg finden, sich zurecht finen, zurecht kommen |
si ça se trouve ... | möglicherweise..., möglich, dass..., womöglich... |
Ici on trouve d'excellents vins français. | Hier gibt es ausgezeichnete französische Weine. |
La ville se trouve à l'est. | Die Stadt liegt im Osten |
Où se trouve le terrain de camping ? | Wo ist hier der Campingplatz? |
être entre le marteau et l'enclume | zwischen den Fronten (Hammer und Amboss) stehen, in der Klemme sein |
le bureau des objets trouvés | Fundbüro |
le bureau de poste | Postamt |
les papiers d'identité(m,pl) | (Ausweis)Papiere |
le questionnaire | Fragebogen |
le service des ordures ménagères | Müllabfuhr |
la mairie | Rathaus (in kleinen Ortschaften) |
l'Hôtel de Ville (m) | Rathaus (in großen Städten) |
le maire [M. le maire] | Bürgermeister |
la préfecture | Präfektur |
la démarche | Vorgehen, Methode |
faire des démarches | etwas/Schritte untenehmen |
la commune | Gemeinde |
communal, e | kommunal, Gemeinde- |
la municipalité | (Stadt-)Gemeinde |
municipal, e | Stadt-, städtisch |
le, la fonctionnaire | Beamter, Beamtin |
l'arrondissement (m) | Arrondissement (Stadtbezirke bzw. Verwaltungsbezirke eines Departements) |
l'administration (f) | Verwaltung(sgebäude) |
la demande | Antrag, Anfrage |
faire une demande auprès de qn | bei jdn. einen Antrag stellen |
remplir un formulaire | ein Formular ausfüllen |
aller/jouer dans la rue | auf die Straße gehen/spielen |
la route | (Land)Straße |
la (route) nationale | Bundesstraße |
la route départementale | Landstraße |
le boulevard | Boulevard |
le virage | Kurve |
prendre/rater un virage | eine Kurve nehmen/aus der Kurve fliegen |
prendre la direction de Paris | in Richtung Paris fahren |
aller + être | gehen, fahren |
aller à pied | zu Fuß gehen |
aller en voiture/en bus | mit dem Auto/Bus fahren |
prendre la route, se mettre en route | sich auf den Weg machen |
rentrer + être dans qc | gegen etw. fahren, gegen etw. prallen |
vite | schnell |
le conducteur, la conductrice | Fahrer(in) |
l'autobus, le bus | (Auto)Bus |
l'arrêt de bus | Bushaltestelle |
le ticket de bus | Busfahrschein |
attendre | warten, abwarten |
plein, e | voll |
le carnet (de tickets) | Fahrscheinheft |
l'entrée | Auffahrt, Einfahrt, Eingang |
la circulation dense/fluide | dichter/flüssiger Verkehr |
les travaux (m,pl) | (Straßen)Bauarbeiten |
avoir un accident (m) | Unfall haben |
le bouchon | (Verkehrs)Stau |
Seite 115-129 missing | |
haut | hoch |
en haut de | oben in/auf |
dehors | draußen |
en dehors de | außerhalb von |
dessus | darauf |
là-dessus | hier hin-/herauf; dort hin-/herauf; darauf |
au-dessus de qc | über etw., oberhalb von etw. |
dessous | darunter |
là-dessous | darunter |
au-dessous qc | unter etw., unterhalb von etw. |
au nord (de) | im Norden (von); nördlich (von) |
dans le Nord de la France | in Nordfrankreich, im Norden Frankreichs |
le sud | Süden |
l'est (m) | Osten |
l'ouest (m) | Westen |
le point de départ | Ausgangspunkt |
se perdre | sich verlaufen; sich verirren |
le pont | Brücke |
la place | Platz |
le marché couvert | Markthalle |
être classé monument historique | unter Denkmalschutz stehen |
l'église (f) | Kirche |
la cathédrale | Kathedrale |
le château | Schloss |
le château-fort | Burg |
la tour | Turm |
le tour | (SPazier-)Gang, Rundgang |
la visite | Besichtigung |
la visite guidée | Führung |
visiter | besichtigen |
montrer (qc à qn) | (jdm. etw.) zeigen |
le guide | (Fremden)Führer, Reiseführer |
la station de sports d'hiver | Wintersportort |
la station/ville thermale | (Thermal)Kurort |
la station balenéaire | Badort |
la vieille ville | Altstadt |
le centre(-)ville | Stadtzentrum |
le quartier | (Stadt)Viertel |
construit, e | gebaut |
le marché aux puces | Flohmarkt |
le phare | Leuchtturm |
la statue | Statue, Skulptur |
le parc d'attractions | Vergnügungspark |
le parc naturel | Naturschutzgebiet |
le parc zoologique | Tierpark |
le zoo | Zoo |
découverte | Erkundung; Entdeckung |
partir à la découverte de qc | etw. erkunden gehen |
l'île (f) | Insel |
le bord | Ufer |
au bord de l'eau | am Wasser |
la forêt | Wald |
la nature | Natur |
le paysage | Landschaft |
aller au bord de la mer | ans Meer gehen/fahren |
la mer du Nord | Nordsee |
la mer Baltique | Ostsee |
la côte | Küste |
la côte atlantique | Atlantikküste |
la Côte d'Azur | Côte d'Azur |
la plage | Strand |
la vague | Welle |
le lac | See |
le lac Léman | Genfer See |
le lac de Constance | Bodensee |
le fleuve | Fluss |
la rivière | Nebenfluss, Bach |
à la montagne | in den Bergen |
la chaîne de montagnes | Bergkette |
Seite 133-142 missing | |
le retraite | Ruhestand, Rente, Pension |
l'étranger, l'étrangère | Ausländer/in |
l'origine (f) | Herkunft |
l'immigration clandestine | illegale Einwanderung |
l'immigré, l'immigrée | Einwanderer/in |
le racisme | Rassismus |
la défense | Verteidigung |
l'armée (f) | Armee |
la guerre | Krieg |
faire la guerre (à qn) | (gegen jdn.) Krieg führen |
l'ennemi, l'ennemie | Fein/in |
les gens (m,pl) | Leute |
la classe | Klasse, Schicht |
la classe sociale | soziale Klasse, Gesellschaftsschicht |
la couche sociale | Gesellschaftsschicht |
pauvre | arm |
riche | reich |
la population actie | erwerbstätige Bevölkerung |
l'augmentation (f) | Erhöhung, Steigerung, Zunahme |
la réduction | Verringerung |
la solitude | Einsamkeit |
seul, e | allein |
la société | Gesellschaft |
le milieu social | (soziales) Millieu, gesellschaftliches Umfeld |
le milieu défavorisé | unterprivilegierte soziale Schicht |
aisé, e | wohlhabend, gut situiert |
la fortune | Vermögen |
le bourgeois, la bourgeoise | Bürger/in |
populaire | Volks-; gewöhnlich |
la misère | Not, Elend |
les ménages (m,pl) | Haushalte |
la police judiciaire | Kriminalpolizei |
le policier | Polizist/in |
le flic | Polizist, Bulle |
l'agent de police (m) | Polizeibeamter/in |
l'inspecteur de police (m) | Polizeiinspektor/in |
le commissariat (de police) | Polizeirevier |
le poste (de police) | Polizeiwache, -station |
policier, ière | polizeichlich, Polizei- |
öa gendarmerie | Gendarmerie |
le gedarme | Gendarm |
le contrôle d'identité | Ausweiskontrolle |
dangereux, -euse | gefährlich |
les C.R.S. (Compagnie Républicaine de Sécurité) | Bereitschaftspolizei |
Seite 146-150 missing | |
changer de l'argent | Geld wechseln |
retirer de l'argent | Geld abheben |
la carte de crédit, la carte bancaire | Kreditkarte |
le code secret | PIN Nummer, Geheimzahl |
le chèque | Scheck |
l'assurance maladie | Krankenversicherung |
l'assurance (sur la) vie | Lebensversicherung |
le commerce | Handel |
la chambre de commerce et d'industrie | IHK |
commercial, e | kaufmännisch; Handels-; Geschäfts- |
l'activité commerciale | Geschäftstätigkeit |
les relations commerciales | Handelsbeziehungen |
importer | importieren |
exporter | exportieren |
le consommateur, la consommatrice | Verbraucher/in |
l'offre (f) | Angebot |
la demande | Nachfrage |
la vente | Verkauf |
le paiement | Bezahlung |
la somme | Summe |
la somme d'argent | Geldbetrag |
le fric | Kohle, Knete |
la banque | Bank |
l'agence (f) | Geschäftsstelle, Zweigstelle; Agentur |
le distributeur (de billets) | Geldautomat |
le compte | Konto |
le compte en banque / le compte courant | Bankkonto / Girokonto |
ouvrir un compte | ein Konto eröffnen |
le relevé de compte | Kontoauszug |
prêter | (aus)leihen, verleihen |
prêter de l'argent à qn | jdm. Geld (aus)leihen |
emprunter | leihen, ausleihen; ein Darlehen aufnehmen |
emprunter de l'argent à qn | sich vin jdm. Geld leihen/borgen |
l'importation, l'exportation (f) | Import, Export |
mondial, e | weltweit, Welt- |
l'économie mondiale (f) | Weltwirtschaft |
l'Europe (f) | Europa |
européen, ne | europäisch |
le sous-développement | Unterentwicklung |
l'histoire | Geschichte |
historique | historisch, geschichtlich |
l'événement historique | historisches Ereignis |
le peuple | Volk |
l'époque (f) | Epoche |
le siècle | Jahrhundert |
le siècle des lumières | (Zeitalter der) Aufklärung |
autrefois | früher |
se passer | geschehen, sich ereignen |
le fait | Tatsache; Ereignis |
arriver + être | geschehen |
avoir lieu | stattfinden |
marquer | kennzeichnen, prägen |
la Révolution francaise | Französische Revolution |
la Première/Seconde Guerre mondiale | Erster/Zweiter Weltkrieg |
la préhistorie | Vorgeschichte |
l'Antiquité | Antike, Alltertum |
le Moyen(-)Âge | Mittelalter |
occuper | besetzen |
l'Occupation | Besetzung Frankreichs durch die Deutschen im WW2 |
la collaboration | Zusammenarbeit |
Seite 154-177 missing | |
en ce moment | im Augenblick, zurueit |
pour le moment | vorerst, einstweilen, im Moment |
le bon moment | der richtige Augenblick |
Ce n'est pas le moment. | Es ist nicht der richtige Zeitpunkt. |
Un moment, s'il vous plaît. | Einen Augenblick bitte. |
bref, brève | kurz |
tout à coup | plötzlich |
maintenant | nun, jetzt |
pas maintenant | nicht jetzt, jetzt nicht |
bientôt | bald |
aller + être faire qc | etw. tun werden |
Il va m'aider | Er wird mir helfen |
d'abord | zuerst, zunächst |
commencer | anfangen, beginnen |
commencer à faire qc | anfangen/beginnen etw. zu tun |
recommencer | wieder/neu anfangen |
la fin | Ende |
à la fin (de qc) | am Ende (von etw.), schließlich |
terminer | beenden |
déjà | schon |
après | nach; danach |
après, ... | danach, darauf, später |
les uns après les autres | nacheinander |
après avoir mangé | nach dem Essen |
après que +ind | nachdem +indikativ |
puis | dann |
et puis | und dann, und außerdem |
ensuite | dann, danach |
remettre | verschieben, verkegen |
remettre à plus tard | auf später verschieben |
enfin | endlich |
toujours | immer; immer noch |
la fois | Mal |
deux fois | zweimal |
qc coûte trois fois rien | etw. ist spottbillig |
à la fois | auf einmal |
(à) chaque fois (que...) | jedes Mal (wenn...) |
souvent | oft |
sans arrêt | ständig |
rarement | selten |
jamais | nie |
pendant | während |
pendant des heures/semaines | stunden-/wochenlang |
pendant que | während |
entre... et... | zwischen... und... |
longtemps | lang(e) |
ne pas en avoir pour longtemps | nicht lang(e) brauchen |
long, longue | lang |
court, e | kurz |
tout de suite | sofort |
soudain | plötzlich |
tout d'un coup | plötzlich, auf einmal |
l'époque (f) | Zeit, Epoche |
à l'époque | damals |
prochain, e | nächste(r, s) |
le début | Anfang |
au début (de qc) | am Anfang/zu Beginn (von etw.) |
se mettre à faire qc | anfangen etw. zu tun |
continuer | weitermachen |
continuer à faire qc | weiterhin etw. tun |
finir qc | etw. beenden, mit etw. aufhören |
finir de ranger | zu Ende aufräumen |
finir par faire qc | schließlich etw. tun |
arrêter | aufhören |
venir de faire qc | gerade etw. getan haben |
avant | vor; vorher |
avant,... | vorher |
avant de faire qc | bevor man etw. tut |
avant que +subj | bevor |
la période | Zeit, Zeitraum |
immédiatement | unmittelbar, sofort adv. |
immédiat, e | unmittelbar, direkt |
jadis | damals, früher |
passé, e | vergangen |
récemment | vor kurzem |
récent, e | jüngste(r,s) |
le présent | Gegenwart |
à présent | jetzt, gegenwärtig, zurzeit |
l'avenir (m) | Zukunft |
à l'avenir | künftig |
futur, e | (zu)künftig |
suivant, e | (nach)folgend |
auparavant | vorher, zuvor |
l'origine (f) | Ursprung |
être en train de faire qc | gerade etw. tun |
seite 181-195 missing | |
être | sein |
avoir | haben |
il y a | es gibt |
rester | bleibe |
la situation | Situation |
exister | existieren |
il existe... | es gibt... |
immobile | unbeweglich, regungslos |
changer | ändern, (sich) verändern |
changer de couleur | die Farbe verändern |
inchangé, e | unverändert |
devenir + être | werden |
s'améliorer | sich verbessern |
s'aggraver | sich verschlechtern |
seite 197 - 208 missing | |
au fur et à mesure que | in dem Maße wie |
au fur et au mesure qu'on approche | je näher man kommt |
de façon que +subj | sodass |
de manière que +subj | sodass |
de sorte que | sodass |
si bien que | sodass |
de peur que | damit nicht |
puisque | da (ja) |
dans la mesure où | sofern, insoweit (als) |
étant donné que | da |
vu que | da |
pourvu que +subj | sofer; vorausgesetzt, dass |
à moins que +subj | es sein denn |
même si | selbst wenn |
d'autant plus que | um so mehr, als; zumal |
comme si | als ob |
au cas où | für den Fall, dass |
supposé que +subj | angenommen, dass |
seite 210 - 221 missing ENDE | |
né(e) le ler février 1969 | geboren am 1. Februar 1969 |
s'agir de qc | sich um etw. handeln |
aider qn à (faire) qc | jdm. bei etw. helfen |
aller en... | mit...fahren/gehen |
s'amuser de qc/qn | sich über etw./jdn. lustig machen |
s'amuser à faire qc | seinen Spaß daran haben, etw. zu tun |
s'apercevoir de qc | etw. (be)merken |
appartenir à qn | jdm. gehören |
apprendre à faire qc | lernen, etw. zu tun |
(s')approcher de qc/an | sich etw./jdm. nähern |
assister à qc | bei etw. dabei sein |
s'attendre à qc | etw. ertwarten |
avertir an de qc | jdn. vor etw. warnen |
bénéficier de qc | von etw. profitieren |
cesser de faire qc | aufhören, etw. zu tun |
changer de qc | etw. wechseln |
commencer à/de faire qc | anfangen, etw. zu tun |
commencer par qc | mit etw. beginnen |
comparer avec/à qc | mit etw. vergleichen |
compter sur qc/an | mit etw./jdm. rechnen |
conduire à qc | zu etw. führen |
se consacrer à qc | sich etw. widmen |
consentir à faire qc | einwilligen, etw. zu tun |
se contenter de qc | sich mit etw. zufrieden geben |
continuer à/de faire qc | weiter(hin) etw. tun |
contribuer à qc | zu etw. beitragen |
convaincre an de qc | jdn. von etw. überzeugen |
croire qn | jdm. glauben |
croire à/en qc | an etw. glauben |
décider de qc | über etw. entscheiden |
se décider à faire qc | sich entschließen, etw. zu tun |
demander qc à qn | jdn. etw. fragen |
dépendre de qc/an | von etw./jdm. abhängen |
discuter de qc | über etw. diskutieren/sprechen |
dosposer de qc | über etw. verfügen |
douter de qc/qn | über etw. verfügen |
échouer à qc | an etw. scheitern |
écouter qn | jdm. zuhören |
empêcher qn de faire qc | jdn. (daran) hindern, etw. zu tun |
entourer de qc | mit etw. umgeben |
essayer de faire qc | versuchen, etw. zu tun |
s'essayer à qc | sich in/an etw. versuchen |
seite 303-308 missing | |
ENDE | |
pitié | Mitleid, Erbramen, Erbarmung |
avoir pitié de qn | Erbarmen/Mitleid mit jdm. haben |
sans pitié | mitleidslos, erbarmungslos |
pitié de soi | Selbstmitleid |
par | an, mit, durch, von, per, wegen, über, bei(+Umstand bei schönem Wetter) |
dézinguer qn. | jmdn. niedermachen, verreißen, runterputzen,abfällig kritisieren |
voir qn./qc. | jmdn. ansehen/erblicken |
tous azimuts | umfassend; mit aller Kraft |
à raison de 1350 euros par mois | für 1350 Euro monatlich |
J'en ai par-dessus la tête. | Es hängt mir zum Hals raus. |
Que voulez-vous dire par cela ? | Was wollen Sie damit sagen? |
Par où sort-on ? | Wo ist der Ausgang? |
Regarde par ici ! | Schau her! |
par derrière | heimlich, heimtükisch, hinterrücks, von hinten |
veille | Vortag, Vorabend, am Tag zuvor |
à la veille de qc. | kurz vor etw., am Vorabend+Gen |
de belles promesses | schöne (leere) Versprechungen |
la bétise | Dummheit, Quark, Unfug, Unsinn, Alberei, Bubenstreich |
bêtise énorme/consternante | unglaubliche Dummheit |
pourquoi | Grund; warum, weshalb, wieso |
c'est pourquoi | daher, deshalb, deswegen |
voilà pourquoi | darum |
Pourquoi as-tu un air aussi triste ? | Warum schaust du so traurig? |
proposer qc. (à qn.) | (jmdm,) etw. anbieten, bieten, unterbreiten, vorschlagen |
proposer à qn. de +inf. | jmdm. vorschlagen zu +inf |
se proposer de faire qc. | beabsichtigen etw. zu tun, sich etw. vornehmen |
efficace | effizient, wirkungsvoll, (werbe)wirksam |
connerie | Dummheit, Quark, Scheiß |
dire une connerie | Stuss reden |
faire une connerie | Mist bauen |
Ne dis (donc) pas de conneries ! | Erzähl (doch) keinen Quatsch! |
Ne fais pas de conneries ! | Mach keinen Mist! |
encore | außerdem, immer noch, immer weiter, (schon) wieder, noch ein(mal) |
encore une fois | wiederum, nochmal |
encore et toujours | immer noch, immer wieder, nach wie vor |
non seulement ..., mais encore ... conj. | nicht nur, sondern auch ; sowohl, als auch |
C'est encore pire ! | Das ist ja noch schlimmer! |
J'ai encore beaucoup à faire. | Ich habe noch viel zu tun. |
Tu viens avec moi ? - Non, j'ai encore quelque chose à faire. | Kommst du mit? Nein, ich habe noch etwas zu erledigen. |
vouloir | Wille, Wollen; wollen, wünschen, befehlen, bestrebt sein, fordern, gebieten, verlangen |
dans | auf, bei, in, innerhalb |
embrasser qn. | jmdn. abdrücken, umfassen, umarmern |
gêner qn. | jmdn. peinlich berühren |
tous azimuts | in alle Richtungen, rundum, überall |
soumis, soumise | autoritätsgläubig, demütig, ergeben, gefügig, unterworfen |
franchement | ehrlich, offen, unverblümt |
Franchement ! | Also wirklich! |
et ce | nämlich, und zwar |
sur ce | daraufhin |
ce | diese/r/n |
que ce soit... ou... | ob (nun)... oder... |
con | Idiot, Depp, Blödmann, Fotze; bescheuert, blöd, dämlich |
grand con | Arschgeige |
Pauvre con ! | Blödmann! |
être con comme un balai/la lune | dumm wie Stroh sein |
c'est con | Das ist Scheiße |
manque | Defekt, Mangel, Fehlen |
manqué, manquée | verfehlt |
il manque qc. | es hapert an etw. |
Il a un bon/mauvais caractère. | Er hat einen guten/schlechten Charakter. |
C'est un homme de caractère. | Er ist ein Mann von Charakter. |
fascinant, fascinante | faszinierend |
C'est en forgeant qu'on devient forgeron. | Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. |
retirer ce qu'on a dit | zurücknehmen was man gesagt hat |
donné, donnée | spottbillig |
ne serait-ce que | wenn auch nur, (und) sei es (auch) nur |
Vous serait-il possible ... ? | Wäre es Ihnen möglich...? |
temps | Zeit; Wetter, Witterungslage; Takt, Taktzeit; Tempus, Zeitform; Zeitpunkt, Zeitabschnitt, Zeitalter |
à temps | frühzeitig, rechtzeitig, termingemäß |
hors du temps | weltfremd, wirklichkeitsfremd |
pendant ce temps | hierbei, währenddem, währenddessen |
prendre son temps | sich nicht beeilen, sich Zeit lassen |
ne pas avoir le temps | keine Zeit haben |
de temps à autre | ab und zu, zuweilen |
par temps de neige/pluie; par beau temps | bei Schnee/Regen; bei schönem Wetter |
en même temps | hierbei (gleichzeitig) |
Putain de temps ! | Scheißwetter! |
langage | Redeweise, Sprache |
du langage familier | umgangssprachlich |
cochon | Schwein, Schweinefleisch; Schmierfink; schmuddelig, schweinisch |
récemment | jüngst, neulilch, vor kurzem, kürzlich, neu, neulich |
à mes yeux | in meinen Augen |
dessiller les yeux (à|de) qn. | jmdm. die Augen öffnen |
faire les yeux doux à qn. | jmdm. schöne Augen machen, bezirzen |
un rien | leicht, ein wenig |
rien que | lauter; nichts als, nur |
rien | etwas, nichts |
De rien. | Bitte, Gern geschehen |