click below
click below
Normal Size Small Size show me how
HPudSdW p. 34-35
Harry Potter und der Stein der Weisen p. 34-35
Question | Answer |
---|---|
to rest | ruhen |
surprised | überrascht |
to die / she would have died | sterben / sie wäre gestorben |
to disturb | störben |
worse | schlimmer |
the visitor | der Besucher |
at least (3 words) | zumindest, mindestens, jedenfalls |
gradually | allmählich |
to lift / she lifted | heben / sie hob |
to thrust / she thrust | stoßen / sie stieß |
clearly | eindeutig |
to endure | ertragen |
to drive s.b. nuts | auf die Palme bringen |
briskly | lebhaft |
the inscription | die Inschrift |
to hatch | ausbrüten |
to shake | shütteln |
to ring out | erschallen |
ear-deafening | ohrenbetäubend |
to wince | zusammenzucken |
to waddle | watscheln |
the rib / the ribs | die Rippe / die Rippen |
the concrete floor | der Betonboden |
to push | drücken |
tight | dicht |
the howling | das Geheule |
to unfurl | entrollen |
in a trice | im Nu |
to wriggle | schlängeln |
to run / they ran | rennen / sie rannten |
the exit / the exits | der Ausgang / die Ausgänge |
to maintain, to care for | pflegen |
constantly | ständig |
That must really drive you nuts. | Das muss dich wirklich auf die Palme bringen. |
Come and look at(you all)this snake! | Kommt und seht euch diese schlange an! |
Out of the way! | Aus dem Weg! |
I have dreamed about a motorcycle. | Ich habe von einem Motorrad geträumt. |
Dudley had laughed himself dumb and silly at the sight. | Dudley hatte sich dumm und dämlich gelacht bei diesem Anblick. |
Harry slept not a wink in that night. | Harry machte in dieser Nacht kein Auge zu. |
Today nothing should go wrong. | Heute sollte nichts schiefgehen. |
Nobody ever believed him. | Nie glaubte ihm jemand. |
Motorcycles do not fly! | Mottorräder fliegen nicht! |
I know that. It was just a dream. | Das weiß ich. Es war ja nur ein Traum. |
Had he only said nothing, he thought. | Hätte er bloß nichts gesagt, dachte er. |
It was a very sunny Saturday. | Es war ein sehr sonniger Sonnabend. |
They bought Dudley and Piers at the entrance a pair [of] big chocolate icecream scoops. | Sie kauften Dudley und Piers am Eingang ein paar große Schoko-Eiskugeln. |
Where do you come from? | Woher kommst du? |
Was it pretty there? | War es schön dort? |
You won't believe what she is doing! (Lit: It believes to you all not, what she does). | Das glaubt ihr nicht, was die tut! |