click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Eton Useful Phrases
Let's Learn Eton Language
Question | Answer |
---|---|
Il a volé | A djip |
Il a dérobé | A djip |
Mes sœurs | Be kaal bama |
Prendre un taxi-brousse | A gnong opeup |
On s’entend bien | Byi te wok ne meng |
Allons nous promener | Zouga bike e woula |
Nous prenons le petit déjeuner (du café) | Bi te n'noung copi |
Construire une maison | A llong nda |
Ça coûte combien ? | A ne tank ya? |
Mais on m'appelle wensipuankhu | Be te ma llong na Wensipuankhu ! |
Nous sommes en train de construire des maisons | Bi te llong m'nda |
Svp, restez assis | Bogb-ito |
Personnes de race noire | Bivini bi bot |
C’est un pauvre mec | A ne zeze mot |
Ce type me regarde bizarrement | I mot gnion a te ma tal abei |
Donne-moi la cuillère | Ve ma tok |
Le voyage s’est bien passé | Doula e ma woula meng |
C'est très bon | E te nyeb abui |
Embrasse-moi | G-beu ma ngouni |
Il veut me tuer | A yi ma woe |
Il aime les histoires (bagarres, problèmes) | A te ding bitom |
Il bavarde trop | A te djegue aboui |
Il y a la bagarre au marché | Ndoum i na a makit |
Il veut voler mon argent | A yi ma dzip moni |
Prenez place (asseyez-vous) | Ibog- yi |
J’ai peur des flics | Me te poun bezimbi |
Je te salue | Me kon wo vala |
Je ne veux pas | Maa te ding |
Je connais | Me te djem |
Je me méfie de lui | Me te poun gne |
Je n’ai pas d’argent | Maa gbele moni |
Je souffre | Mi ndzouk mi gbele ma |
Je me porte bien | Me ne nbogui |
Je suis fortement étonné | Aya kekele keleeee ! ! ! |
Je pars en voyage | Me te ke a doula |
Je vous quitte (en paix) | Me lik mina mbogui |
Je vais puiser l’eau dans le puits | Me te ke bot mendim itam |
Je vais laver les mains | Me ta ke soo moo |
Je vais à Yaoundé | Me te ke ongolo ewondo |
Je vais prendre mon bain | Me ta ke woko medim |
Je veux rentrer dans mon pays | Me ye sop a mbok yama |
Demain j'irai voir le médecin | Kiri me te ke yen dob-ro |
Demain j'irai à l'école | Kiri me te ke azoukoula |
La nourriture est chère | Bidi bi ne dia |
Donne-moi la cigarette | Ve ma ciga |
La bicyclette | Basko |
Montre-moi le champ | Lerma apoup |
Montre-moi le champ | Lerma epan |
Je m'appelle tchamna mballa | Me ne dona Tchamna Mballa ! |
Montre-moi la maison de m. mballa | Lerma nda nti Mballa |
Demandez à ma femme | Bolo ngana minenga womo |
Je vais me fâcher | Me ye wok oloun |
Montre-moi la route du marché | Lerma zenn i te keu a makit |
Je t'aime aussi | Mag me te pe wa ding. |
Je n'ai pas de temps | Ma’a gbele ébok |
Je n'ai pas de temps | Ma’a gbele épölo |
Je vais à mon lieu de travail | Me te ke a n'da bissa |
Je ne me sens pas bien | Me sem mbogue |
J'aime les pommes cuites | Me te ding motoro |
Je veux manger (la nourriture) | Me te dje bidi |
Je te remercie beaucoup | Me te wa ve abui-ngang |
Salut à toi là-bas! | Me te wa kone, wé! |
Je parle français | Me te kwal poulassi |
Je projette, je pense construire une maison | Me te yi llong nda |
Je t'aime | Me te wading |
Je rentre à la maison, au pays | Me te ke a tan |
Je parle anglais | Me te kwal inglise |
Je veux boire la bière | Me te ye n'noung biah |
J'ai les maux de tête | Me te kwuan a-nnó |
J'ai la diarrhée | Me te ntouii |
Je projette, je pense construire une maison | Me ti i llong nda |
J'ai les maux de dents | Me te kwuan a messong |
Je suis gravement malade | Me te kwuan abui |
J'ai mal au ventre | Me te kwuan a-bum |
Je vais au travail | Me te keu issa |
Je suis en train de construire une maison | Me te llong n'da |
Je parle la langue des blancs | Me te kwal n'kwal mintangene |
Je suis malade | Me te kwuan |
J'ai de la joie, je suis content | Me te ouok mintak |
Je parle la langue fe'efe'e | Me te kwal-fe'efe'e |
J'ai faim | Me te ouok za |
Je veux quelque chose à boire | Me te ye n'noung dame |
Je suis un eton, de la tribu de tom, près d'okola | Me ne mô-etone , ayong ya npak ya okola |
Je travaille au champ | Me t'issa apoup |
Personne de race blanche | Mintangene |
Ca sent mauvais | Mi-te noum abé |
Mon frère | Môjang wuome |
Puis-je te voir (puis-je te parler) maintenant? | De me ne wa yene? |
As-tu vu un médecin? | De ou yen-aya dob-ro? |
Où va-t-on? | Byi te ke ve ? |
Quelle heure est-il? | Ebok e pe dilaah? |
Votre pays est très joli | Nam mina o te gnieb aboui |
Chemin de fer | Nkong’ n'tschina |
Pays des blancs | Nnam mintangene |
Tu veux me tromper | O yi ma douga |
Ne m’emmerde pas | O be ma ndekle |
Tu dis des mensonges | O te kat minal |
Où vas-tu? | Ou te ke vé? |
Tu es un pauvre type | O ne moumoua mot |
D'où, de quelle tribu (pays) viens-tu? | O ne mo djeue? |
Tu es un chef | O ne nkoukouma |
Quel est ton nom? | Ou ne doï ya? |
Tu es une belle femme | O te gnieb minenga |
Tu veux combien d’enfants? | O te dje bongo bang ? |
D'où, de quelle tribu (pays) es-tu originaire? | One mot ya veu? |
Je suis mort | Me wou |
Légumes cuits | Bitoutouga |
Oui, je vais bien | Owéh, me nem mbogue |
On va te battre | We boaban |
On va te taper | We boaban |
Ne viens plus chez moi | Te timne ma soo an da |
La ville est loin | Tissonn i ne odzap |
Mais il fait trop chaud | Ve da ndoukra i na boui |
Donne-moi le pain | Vema berri |
Ouvre-moi la porte | Yas ma menda |
Laisse-moi tranquille | Djock ma pom |
C’est cher | A ne dia |
C’est mon ami | A ne mbo yama |
C’est loin | A ne odzap |
Champ de manioc | Apoup mmoung |
Je ne fume pas | Maa te dout ciga |
Je vous salue | Me kon mina |
Je refuse | Me te benn |
Je t’aime | Me te wa ding |
J’ai froid | Me te wok eveb |
J’ai soif | Me te wok ikore |
Je suis content | Me te wok mintack |
J’ai chaud | Me te wok ndoukra |
J’ai faim | Me te wok zaa |
Je vais t’épouser | Me ye wo ba |
Merci beaucoup | A bou ngang |
Merci beaucoup | Abui-ngang |
Dors bien | O bóng-be m'bogué |