click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Russian Dialogue #34
Russian Dialogue #34 - November 17
Russian | English |
---|---|
Вчера был первый день нашего дистанционного образования. | Yesterday was first day our distance learning. |
Мы рады | We are happy |
Родители учеников зляться | Parents of students are angry |
Они хотят, чтобы дети ходили в школу. | They want that (in order to) students study at school. |
Я знаю, что ты работаешь сегодня. | I know that you worked today. |
Я верю, что жизнь весёлая. | I believe that life is fun. |
Я много о чём думаю. | My mind is in a thousand places. |
У соседки моей дочери коронавирус. | The neighbor my daughter coronavirus. |
Она ждёт результаты | She is waiting for the results. |
Скорее всегО ( скареефсево) | Quicker everything (Probably) |
вЫяснить ( ый) | To find out |
Во время | During |
Я скорее всего я выясню во время встречи. | I will probably find out during this meeting. |
Сосед/ка - соседи | Neighbor/neighbora/neighbori |
Иметь дело с | To deal with |
Сегодня мы имеем дело с жизненными трудностями. | Today we are dealing with life stuff. |
Всё не так плохо как кажется | Everything not as bad as seems. |
Обязательно | Necessary |
Это не точно. | It is not necessary. |
точно | precisely |
Я хочу поработать с двумя вопросами. | I want to work on two questions |
Клавиатура | Keyboard |
Я купил пишущую машинку, которой 60 лет. | I bought a writing machine, which 60 years old. |
Это мой первый сувенир из России. | It is my first memento from Russia. |
Мне нравилось писать книги | I liked writing books |
Помнить | To remember |
Этот звук напоминает мне об этих воспоминаниях. | The sound reminds me of these memories. |
Причина номер два | Reason number two |
Когда я был молодой, я не мог представить, что я буду учить русский алфавит. | When I was young, I couldn’t imagine that I would learn the Russian alphabet. |
Где я остановился? | Where was I? |
Проще | easier |
Именно | Precisely |
Причина номер три | Reason number three |
Когда я был ребёнком, все мои знания о России были из фильмов. | When I was a kid, all of my opinions of Russia were based on movies. |
На самом деле | Actually |
Сейчас | Now |
В этих фильмах, русские плохие ребята. | In these movies, Russians were the bad guys. |
90-е ( девяностые) | The 90’s |
Когда я был ребёнком, моим героем был Рокки Бальбоа. | When I was a kid, my hero was Rocky Balboa. |
Из-за это персонажа ( героя), я считал, что у русских нет эмоций. | Because of that character, I believed Russians didn’t have feelings. |
Иван Драго это герой ( персонаж) фильма | Ivan Drago is a film character. |
персонаж | character |
герой | hero/character |