Greek to GCSE Word Scramble
|
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.
Normal Size Small Size show me how
Normal Size Small Size show me how
| Term | Definition |
| κλύω δ᾽ ἀπειλεῖν σ᾽, ὡς ἀπαγγέλλουσί μοι, τὸν δόντα καὶ γήμαντα καὶ γαμουμένην δράσειν τι. | But I hear that you are threatening (as they are reporting to me) to do something to the one who gave her [in marriage], and the man who married her and the woman her married. |
| ταῦτ᾽ οὖν πρὶν παθεῖν φυλάξομαι. κρεῖσσον δέ μοι νῦν πρός σ᾽ ἀπεχθέσθαι, γύναι, ἢ μαλθακισθένθ᾽ ὕστερον μεταστένειν. | And so, before I suffer these things, I shall be on my guard. And it is better for me to be hated by you now, woman, than to soften and regret it later. |
| Chorus : φεῦ φεῦ , μελέα τῶν σῶν ἀχέων, δύστηνε γύναι, ποῖ ποτε τρέψῃ ; | Chorus: Alas, alas, wretched in your pains, unfortunate woman, where on earth will you turn? |
| τίνα πρὸς ξενίαν ἢ δόμον ἢ χθόνα σωτῆρα κακῶν ἐξευρήσεις; | In what hospitality will you find either a home or a land as a salvation from your troubles? |
| ὡς εἰς ἄπορόν σε κλύδωνα θεός , Μήδεια , κακῶν ἐπόρευσεν. | How a god has carried you into an impossible storm of troubles, Medea. |
| Medea: κακῶς πέπρακται πανταχῇ · τίς ἀντερεῖ; ἀλλ᾽ οὔτι ταύτῃ ταῦτα , μὴ δοκεῖτέ πω . | Medea: Things have turned out badly in every way; who will deny it? But these things will not at all turn out in this way, don’t even think so. |
| ἔτ ᾽ εἴσ᾽ ἀγῶνες τοῖς νεωστὶ νυμφίοις καὶ τοῖσι κηδεύσασιν οὐ σμικροὶ πόνοι . | There are still challenges the newly married pair, and not insignificant troubles for those who arranged the marriage. |
Created by:
ClevererBog
Popular Ancient Greek sets