click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Diz. Ἑλληνιστί base
Term | Definition |
---|---|
ἀγαθός | buono, onesto |
ἄγαμαι | meravigliarsi |
ἄγαν | troppo |
ἀγγέλλω | annunciare |
ἄγγελος | messaggero |
Ἀγησίλαος | Agesilao |
ἀγορά | piazza, mercato |
ἄγω | condurre, fare |
ἀγώνίζομαι | lottare |
ἀγὼν | lotta, gara |
ἀδελφή | sorella |
ἀδελφός | fratello |
ἀδικέω | commettere ingiustizia, offendere, ingiuriare |
ἀδικέομαι | subire ingiustizia |
ἀδικία | ingiustizia |
ἄδικος | ingiusto |
ἀδύνατος | impossibile, incapace |
ἀεί | sempre |
ἀθάνατος | immortale |
Ἀθηνᾶ | Atena |
Ἀθῆναι | Atene |
Ἀθηναῖος | Ateniese |
ἀθλητής | atleta |
ἀθροίζω | radunare |
Ἄθως | Atos |
Αἴας | Aiace |
αἰδώς | pudore |
Αἰνείας | Enea |
αἰνέω | lodare |
αἴξ | capra |
αἱρέω | prendere, uccidere |
αἱρέομαι | scegliere |
αἴρω | alzare, sollevare |
αἰσχρός | turpe, brutto |
αἰσχύνη | vergogna, rispetto |
αἰσχύνω | svergognare |
αἰσχύνομαι | vergognarsi, rispettare |
αἰτέω | chiedere (per ottenere) |
αἰτία | causa |
αἴτιος | colpevole, responsabile |
ἀκμάζω | fiorire, maturare |
ἀκολουθέω | seguire, accompagnare |
ἀκούω + Genitivo | ascoltare |
ἀκριβής | preciso |
ἄκων | involontario |
ἀλήθεια | verità |
ἀληθής | vero |
ἀλλά | ma |
ἀλλήλων, ἀλλήλοις | l'un l'altro |
ἄλλος | altro, diverso |
ἀλλότριος | estraneo, altrui |
ἄλλως | altrimenti, diversamente |
ὁ ἅλς | sale |
ἡ ἅλς | mare |
ἅλες | motti di spirito |
ἅμα | (avv. e prep. impropria + Dat.) insieme (con) |
ἀμαθής | ignorante |
ἀμαθία | ignoranza |
ἁμαρτάνω | sbagliare, peccare |
ἁμάρτημα | sbaglio |
ἁμαρτία | colpa, sbaglio |
ἀνά | (prep. + Acc.) per, a |
ἀναγι(γ)νώσκω | leggere |
ἀναγκάζω | costringere |
ἀναγκαῖος | necessario, parente |
ἀνάγκη | necessità |
ἀνάγω | condurre su/indietro, M. salpare, rivolgere |
ἀναιρέω | distruggere, uccidere, intraprendere |
ἄναξ | re, signore |
ἀναχωρέω | ritirarsi |
ἀνδρεία | coraggio |
ἀνδρεῖος | valoroso |
ἄνεμος | vento |
ἄνευ (prep. impropria + Gen.) | senza |
ἀνήρ | uomo |
ἄνθος | fiore |
ἄνθρωπος | uomo, essere umano |
ἀνίστημι | alzarsi, far alzare, ricostruire |
ἀνόσιος | empio |
ἄνους | stolto |
ἀντέχω | sopportare, resistere |
ἀντί | (prep. + Gen.) al posto di, contro |
ἄξιος | degno di + Genitivo |
ἀξιόω | ritenere degno (di qualcosa) / giusto |
ἀπειλέω | minacciare |
ἄπειμι (εἶμι) | andar via |
ἄπειμι (εἰμί) | essere lontano |
ἀπέχω | + Genitivo distare da, M. astenersi da |
ἄπιστος | incredibile |
ἀπό | (prep. + Gen.) da, via da |
ἀποδίδωμι | restituire, elargire |
ἀποθνῄσκω | morire |
ἀποκρίνω | separare, M. rispondere |
ἀποκτείνω | uccidere |
ἀπόλλυμι | distruggere, M. morire |
Ἀπόλλων | Apollo |
ἀπορέω | essere in difficoltà, non sapere |
ἀποστερέω | privare, predare |
ἀποστερίσκω | privare, predare |
ἄποτος | senza bere |
ἀπροσδόκητος | inaspettato |
ἅπτω | attaccare, accendere, M. + Genitivo toccare |
ἀργύριον | argento, denaro |
ἀργυροῦς | argenteo, d'argento |
ἀρέσκω | piacere |
ἀρετή | virtù, valore |
ἀριστερός | sinistro |
Ἀριστοτέλης | Aristotele |
ἀρκέω | bastare, M. accontentarsi |
ἁρπάζω | rapire |
ἅρπαξ | rapace |
Ἄρτεμις | Artemide |
ἀρχή | principio, potere, carica |
ἄρχω + Genitivo | comandare, M. iniziare, dare inizio |
ἀσεβής | empio, scellerato |
Ἀσία | Asia |
ἄσκησις | esercizio |
ἀσμένως | volentieri |
ἀσπίς | scudo |
ἀστήρ | stella |
ἄστυ | città, cittadella |
ἀσφαλής | sicuro |
ἀτιμία | disonore, disprezzo |
ἄτιμος | disonorato |
ἄτοπος | assurdo, insensato |
Ἀττική | Attica |
αὐξάνω | accrescere, aumentare |
αὑτός | il medesimo, lo stesso |
ἀφανής | oscuro |
ἀφίημι | lanciare, lasciare emettere, M. mandar via |
ἀφικνέομαι | giungere |
αφίστημι | star lontano da, ribellarsi |
ἀφορίζω | definire |
Ἀφροδίτη | Afrodite |
ἄφρων | sciocco |
ἄχθομαι | essere oppresso, soffrire |
βαδίζω | andare, camminare |
βαθύς | profondo |
βαίνω | andare |
βάλλω | gettare, colpire, lanciare |
βάρβαρος | barbaro |
βασιλεία | regno |
βασιλεύς | re |
βασιλεύω | regnare |
βέβαιος | solido, sicuro |
βία | violenza |
βίος | vita, mezzi di sussistenza |
βιόω | vivere |
βλάβη | danno |
βλάπτω | danneggiare |
βλέπω | vedere |
βοή | grido, fragore |
βοήθεια | aiuto |
βοηθέω + Dativo | aiutare, venire in auto |
Βοιωτία | Beozia |
βουλεύω | decidere, deliberare |
βουλεύομαι | decidere, deliberare |
βουλή | consiglio, Bulè, deliberazione, volontà |
βούλομαι | volere |
βοῦς | bue, vacca |
βραδύς | lento |
βραχύς | breve |
βωμός | altare |
γαμέω | sposare |
γάμος | matrimonio |
γάρ | infatti |
γαστήρ | ventre |
γελοῖος | ridicolo |
γέλως | riso |
γένος | stirpe |
γεραιός | anziano, vecchio |
γέρων | vecchio |
γέφυρα | ponte |
γεωργία | agricoltura |
γῆ | terra |
γῆρας | vecchiaia |
γίγας | gigante |
γίγνομαι (γίνομαι) | diventare, essere, rivelarsi, verificarsi, nascere, giungere |
γιγνώσκω (γινώσκω) | conoscere, sapere, decidere |
γλυκύς | dolce |
γλῶττα (γλῶσσα) | lingua |
γνώμη | pensiero, opinione, sentenza |
γονεύς | genitore |
γράφω | scrivere, disegnare |
γυνή | donna, moglie |
γύψ | avvoltoio |
δαίμων | demone, dio |
δεῖ | si deve, bisogna |
δείκνυμι (δεικνύω) | mostrare, indicare |
δειλός | timoroso, vile |
δεινός | terribile |
δεῖπνον | pasto |
δελφίς | delfino |
δένδρον | albero |
δεξιοκοίτης | chi si corica sul lato destro |
δεξιός | destro |
δεσμωτήριον | carcere, prigione |
δέσποινα | padrona |
δεσπότης | padrone |
δεῦρο | qui |
δέχομαι | ricevere, accettare, accettare un combattimento |
δέω | mancare, M. δέομαι avere bisogno, chiedere (+ Genitivo) |
δέω | legare |
δῆλον ὅτι (δηλονότι) | evidentemente |
δηλόω | mostrare, chiarire |
Δημήτηρ | Demetra |
δημοκρατία | democrazia |
δῆμος | popolo |
διαβαίνω | attraversare, passare attraverso |
διαβολή | calunnia |
διάθεσις | disposizione, atteggiamento, situazione |
δίαιτα | vita, stile di vita, dieta |
διάκειμαι | essere/trovarsi (in un certo stato) |
διαλέγομαι | dialogare |
διασκεδάννυμι | disperdere |
διατίθημι | disporre, far testamento |
διατρίβω | ritardare, passare il tempo |
διαφέρω | differire, eccellere, M. litigare |
διαφθείρω | distruggere, corrompere |
διδάσκω | (+ doppio Accusativo) insegnare (a qualcuno qualcosa) |
δίδωμι | dare |
δίκαιος | giusto |
δικαιοσύνη | giustizia |
δικαστήριον | tribunale |
δίκη | giustizia, processo, punizione, δίκην ἀποφεύγειν difendersi in processo |
διοικέω | governare |
διώκω | inseguire, accusare |
δοκέω | sembrare |
δόξα | gloria, opinione |
δουλεία | schiavitù |
δουλεύω | essere servo, servire qualcuno |
δοῦλος | schiavo |
δουλόω | asservire, rendere schiavo |
δόρυ | lancia, tronco |
δράκων | serpente, drago |
δράω | fare, agire |
δρομαῖος | di corsa |
δύναμαι | potere |
δύναμις | potenza, potere |
δυνατός | possibile, capace |
δυστύχημα | disgrazia |
δυστυχής | sfortunato |
δυστυχία | sorte avversa, sfortuna |
δῶρον | dono |
ἔαρ | primavera |
ἐγκράτεια | autocontrollo |
ἐγκώμιον | encomio, elogio, lode |
ἔθνος | popolo |
ἔθος | costume, usanza |
εἰ | (cong. ipotetica) se |
εἶδος | immagine, aspetto, forma, idea |
εἰκότως | giustamente, a ragione |
εἴκω | cedere |
εἰμί | essere, esserci |
εἶμι | andare |
εἰρήνη | pace |
εἰς | (prep.) + Acc. a-verso (moto a luogo), per (fine) |
εἴσειμι (εἶμι) | entrare, presentarsi |
ἐκ | (prep. + Gen.) fuori da, da |
ἐκβαίνω | andare fuori, uscire |
ἐκδίδωμι | consegnare, pubblicare |
ἐκεῖ | lì |
ἐκκλησία | assemblea |
ἑκών | volontario |
ἐλαύνω | procedere, avanzare, scacciare, cavalcare, guidare |
ἐλεέω | aver pietà |
Ἑλένη | Elena |
ἐλευθερία | libertà |
ἐλεύθερος | libero |
ἐλευθερόω | liberare |
ἐλέφας | elefante |
Ἑλλάς | Grecia, Ellade |
Ἕλλην | greco |
Ἑλληνικός | greco, ellenico |
ἐλπίζω | sperare, aspettarsi qualcosa |
ἐλπίς | speranza |
ἐμβάλλω | gettarsi su, scagliarsi contro, mettere, procurare |
ἐμπειρία | esperienza |
ἐν | (prep. + Dat.) in, tra |
ἐναντίος | contrario, opposto |
ἐνδεής | bisognoso |
ἔνδοξος | illustre, glorioso |
ἔνειμι | (ἐν- εἰμί) essere dentro |
ἐνίοτε | talvolta |
ἔνοχος | (+ Dativo) soggetto, esposto a |
ἐνταῦθα | lὶ (stato in luogo) |
ἐντός | (prep. impropria + Gen.) dentro |
ἐξαπατάω | ingannare, illudere |
ἔξειμι | uscire, provenire |
ἐξέρχομαι | venir fuori, uscire |
ἔξεστι | (+ Dativo) è possibile, è lecito |
ἑορτή | festa |
ἐπαινέω | lodare |
ἐπεί | (cong. temporale) una volta che, (cong. causale) poiché |
ἔπειμι (εἶμι) | muovere contro, sopraggiungere |
ἐπί | (prep.) + Gen. sopra, al tempo di, + Dat. sopra, per, + Acc. verso, contro |
ἐπιδείκνυμι | mostrare, dimostrare |
ἐπιθυμέω | (+ Genitivo) desiderare |
ἐπιθυμία | desiderio |
ἐπίσταμαι | sapere |
ἐπιστήμη | conoscenza |
ἐπιστολή | lettera |
ἐπιτήδειος | adatto, necessario, abile |
ἐπιτίθημι | imporre, M. assalire |
ἐπιχειρέω | intraprendere, tentare |
ἕπομαι | (+ Dativo) seguire |
ἐργάζομαι | operare, lavorare, fare |
ἔργον | opera, impresa |
ἔρημος | solitario, deserto |
ἑρμηνεύς | interprete |
Ἑρμῆς | Ermes |
ἔρχομαι | venire, giungere |
ἔρως | amore |
Ἔρως | Eros |
ἐρωτάω | domandare |
ἐσθίω | mangiare |
ἑσπέρα | sera |
ἑσπέριος | di sera |
ἑστία | focolare |
Ἑστία | Vesta |
ἔσχατος | estremo |
ἑταῖρος | compagno |
ἕτερος | altro (tra due), secondo |
ἔτι | ancora |
ἑτοῖμος (ἕτοιμος) | pronto |
ἔτος | anno |
εὖ | bene |
εὐγενής | nobile |
εὐδαιμονία | felicità |
εὐδαίμων | felice |
εὐεργετέω | beneficare |
εὐεργέτης | benefattore |
εὐθύς | subito |
εὐθύς | diritto |
εὔνους | benevolo |
εὑρίσκω | trovare |
εὗρος | larghezza |
εὐσεβής | pio |
εὐτυχέω | avere buona fortuna |
εὐτυχής | fortunato |
εὐτυχία | sorte favorevole, fortuna |
ἐφίστημι | imporre, mettere a capo, M. presiedere, avvicinarsi a |
ἔφορος | eforo, protettore |
ἔχθρα | inimicizia |
ἐχθρός | ostile |
ἔχω | avere, + avv., stare, comportarsi in un certo modo, + infinito, potere, M. (+ Genitivo) stare attaccato a |
ἕως, ἕω | alba, aurora |
ζάω | vivere |
Ζεύς-Διός | Zeus |
ζηλόω | invidiare, ammirare, emulare |
ζημιόω | danneggiare, punire |
ζητέω | cercare |
ζῷον | animale |
ἡγεμῶν | guida, comandante |
ἡγέομαι | pensare, ritenere, (+ Geritivo) guidare |
ἤδη | già, ormai |
ἡδονή | piacere |
ἡδύς | dolce |
ἦθος | abitudine, carattere |
ἤκω | essere giunto |
ἡλικία | età |
ἥλιος | sole |
ἡμέρα | giorno |
ἡνίκα | (cong. temporale) quando |
Ἥρα | Era |
Ἡρακλῆς | Eracle |
ἥρως | eroe |
ἡσυχάζω | stare tranquillo |
ἡσυχία | tranquillità |
ἥσυχος | tranquillo |
ἧττα | sconfitta |
ἡττάομαι | essere sconfitto |
θάλαττα (-σσα) | mare |
θάνατος | morte |
θάπτω | seppellire |
θαυμάζω | ammirare, meravigliarsi |
θεά | dea |
θεάομαι | guardare, osservare, vedere |
θέατρον | teatro |
θέλω | desiderare, volere |
θεός | dio, dea |
θεράπαινα | serva |
θεραπεία | cura, servizio |
θεραπεύω | curare, servire |
θερμός | caldo |
θέρος | estate |
Θῆβαι | Tebe |
θηρίον | belva |
θνητός | mortale |
Θρᾷξ | Trace, Tracio |
θρίξ | capello, pelo |
θυγάτηρ | figlia |
θύελλα | tempesta |
θύρα | porta |
θυσία | sacrificio |
θύω | sacrificare |
θώραξ | corazza |
ἰατρός | medico |
ἰδέα | aspetto, specie |
ἴδιος | proprio, specifico, privato |
ἱέρεια | sacerdotessa |
ἱερός | sacro, vittima, tempio |
ἱκετεύω | supplicare |
ἵλεως | benigno |
ἵνα | (cong. finale) affinché |
ἱππεύς | cavaliere |
ἵππος | cavallo |
ἴσος | uguale (per quantità) |
ἵστημι | mettere, M. stare |
ἱστορέω | raccontare |
ἰσχυρός | forte, grave |
ἰσχύς | forza |
Ἰταλία | Italia |
ἰχθύς | pesce |
καθαίρω | purificare |
καθάπερ | come |
καθίημι | mandar giù |
καθίστημι | stabilire (-si), M. essere nominato (re, comandante ecc.) |
καί | (cong. coordinante) e, (avv.) anche, (cong. correlativa) sia... sia |
καινός | nuovo, recente |
καίπερ | sebbene |
καιρός | momento, opportunità |
Καῖσαρ | Cesare |
κακός | cattivo, vile |
καλέω | chiamare, invocare, nominare |
κάλλος | bellezza |
καλός | bello |
κάμνω | stancarsi, faticare |
κἄν | (cong. concessiva-ipotetica) anche se |
καρδία | cuore |
καρπός | frutto |
κατά | (prep.) + Gen. giù da, contro, + Acc. lungo, durante, contro, secondo |
κατατίθημι | deporre, M. depositare |
καταφρονέω | (+ Gen.) disprezzare |
κατέχω | occupare, trattenere, M. fermarsi |
κεῖμαι | giacere, trovarsi |
κελεύω | ordinare, chiedere |
κέρας | corno, ala (di esercito) |
κερδαίνω | guadagnare |
κέρδος | guadagno |
κεφαλή | testa, calotta cranica |
κῆρυξ | messaggero, araldo |
κινδυνεύω | rischiare, essere in pericolo |
κίνδυνος | pericolo |
κινέω | muovere, rimuovere |
κοινός | comune |
κολάζω | punire |
κόλαξ | adulatore |
κομίζω | portare, curarsi di, allevare, guadagnare |
κόπτω | colpire, devastare, bussare |
κόραξ | corvo |
κορέννυμι | saziare |
κόρη | ragazza, fanciulla, pupilla |
Κόρη | Core |
Κόρινθος | Corinto |
κοσμέω | adornare, onorare |
κρατήρ | cratere |
κρέας | carne |
κρίνω | giudicare, distinguere |
κριτής | giudice |
κρύπτω | nascondere |
κτάομαι | acquistare |
κτῆμα | possesso |
κτῆσις | possesso, acquisto |
κτίζω | fondare, costruire |
κυβερνήτης | nocchiero |
Κύκλωψ | Ciclope |
Κῦρος | Ciro (re di Persia) |
κύων | cane, cagna |
κωλύω | impedire |
κώμη | villaggio |
Λακεδαιμόνιος | Lacedemone, Spartano |
Λακωνία | Laconia |
λαμβάνω | prendere, M. + Gen. attaccarsi a |
λαμπρός | luminoso, brillante |
λαμπρότης | splendore |
λανθάνω | + Accusativo restare nascosto, sfuggire a qualcuno, non farsi accorgere, non accorgersi |
λέγω | dire, parlare, raccogliere |
λείπω | lasciare, mancare |
λεπτός | sottile, leggero |
λέων | leone |
λεώς | popolo |
λήγω | cessare |
λίαν | troppo |
λιμὴν | porto |
λογίζομαι | calcolare, pensare |
λόγος | parola, discorso, ragione |
λοιδορέω | insultare |
λύκος | lupo |
λυπέω | addolorare |
λύπη | dolore |
λύω | sciogliere, risolvere |
μαθητής | allievo, scolaro |
μαῖα | ostetrica, mamma |
μακρός | lungo, grande |
μάλα | molto, assai |
μάλιστα | soprattutto, moltissimo |
μανθάνω | imparare, apprendere, capire |
μάντις | indovino |
μαρτυρέω | testimoniare |
μάρτυς | testimone |
μάταιος | vano |
μάτην | invano |
μάχη | battaglia |
μάχομαι | combattere |
μέγας | grande, molto |
μέγεθος | grandezza |
μεθίημι | lasciar(si) andare |
μέλας | nero |
μέλι | miele |
μέλιττα | ape |
μέλλω | (+ infinito) essere sul punto di, stare per, volere, potere |
τὰ μέλλοντα/τὸ μέλλον | il futuro |
μέμφομαι | biasimare |
Μενέλεως | Menelao |
μένω | rimanere, (trans.) attendere |
μέριμνα | affanno, travaglio, pena |
μέρος | parte |
μέσος | mediano |
Μεσσηνία | Messenia |
μετά | (prep.) (+ Gen.) con, (+ Acc.) dopo |
μεταβολή | cambiamento |
μεταξὺ | (prep. impropria + Gen.) tra |
μεταπέμπω | convocare, chiamare, far venire |
μετριότης | misuratezza |
μέχρι | (prep. impropria + Genitivo) fino a |
μηδέ | nemmeno |
μηδέποτε | non mai |
μῆκος | lunghezza |
μῆν | mese |
μήτηρ | madre |
μηχανάω | escogitare, macchinare |
μικρός | piccolo |
μιμνήσκω | far ricordare, M. ricordare (+ Genitivo) |
Μίνως | Μinosse |
μισέω | odiare |
μνήμη | memoria, ricordo |
μοναρχία | monarchia |
μόνος | solo |
Μοῦσα | Musa |
μῦς | topo, muscolo |
μωρία | follia, stupidità |
μωρός | folle, stupido |
μῶρος | folle |
ναῦς | nave |
ναύτης | marinaio |
νεανίας | giovane |
νέμω | distribuire, far pascolare |
νέος | giovane |
νεώς | tempio |
νῆσος | isola |
νικάω | vincere |
νίκη | vittoria |
νομίζω | ritenere, pensare, considerare |
νομοθέτης | legislatore |
νόμος | legge, usanza |
νοσέω | essere ammalato |
νόσος | malattia |
νοῦς | mente |
νῦν | ora, adesso |
νύξ | notte |
ξένος | straniero |
ξένος | ospite; straniero |
Ξέρξης | Serse |
ξίφος | spada |
ὅδε | questo |
ὀδούς | dente |
ὁδός | via |
οἰκέω | abitare |
οἰκία | casa |
οἴκος | casa |
οἴνος | vino |
οἴομαι | pensare, ritenere |
οἷος | quale |
οἷς | pecora |
ὀλίγος | piccolo, poco |
ὅλος | tutto intero |
ὅμοιος | simile |
ὁμολογέω | convenire, ammettere; essere in rapporto con |
ὄνειδος | rimprovero |
ὄνομα | nome |
ὄνος | asino |
ὀξύς | acuto; veloce |
ὀπλίτης | oplita |
ὅπλον | arma |
ὅπως | affinché |
ὁράω | vedere |
ὄργανον | strumento; organo |
ὀργή | ira |
ὀργίζομαι | adirarsi |
ὅρκος | giuramento |
ὁρμάω | slanciarsi; intraprendere |
ὄρος | montagna, monte |
ὅς | che, il quale |
ὅσος | quanto |
ὁστοῦν | osso |
ὄταν | (cong. ipotetico-temporale) qualora |
ὅte | (cong. temporale) quando |
ὅτι | (pronome) ciò che; il fatto che; (cong. causale) poiché; (cong. dichiarativa) che |
οὐ | non |
οὐδείς | nessuno |
οὐδέ | nemmeno |
οὐδέποτε | non mai |
οὗν | dunque |
οὐρανός | cielo |
οὖς | orecchio |
οὐσία | sostanza; ricchezza |
οὔτε | ne |
οὔτος | questo |
οὔτως | così |
ὀφθαλμός | occhio |
ὄφις | serpente |
πάθημα | dolore, sofferenza; sciagura; evento |
πάθος | sofferenza; passione; evento; sentimento |
παιδεία | educazione, cultura |
παιδεύω | educare |
παϊς | fanciullo; figlio, figlia; schiavo |
παλαιός | antico |
πάλιν | di nuovo, un'altra volta; al contrario |
πάντῃ | dappertutto, in ogni dove |
παντοδαπός | di ogni tipo |
πάντως | assolutamente |
πάνυ | del tutto |
παρά | (prep.) + Gen. da parte di; + Dat. presso; + Acc. verso, contro |
παραβαίνω | trasgredire |
παραγγέλλω | ordinare |
παραδίδωμι | consegnare, concedere |
παράδοξος | inaspettato, strano |
παράνομος | illegale |
παρασκευάζω | preparare; rendere |
πάρειμι (ειμί) | essere presente |
παρέχω | procurare, dare |
παρθένος | vergine |
παρίστημι | offrire; assistere; Μ. persuadére |
παροξύνω | incitare, eccitare, esasperare |
πάς | tutto, ogni |
πάσχω | subire; soffrire |
πατήρ | padre |
πατρίς | patria |
παύω | far cessare; Μ. cessare, smettere |
πεδίον | pianura |
πειθώ | persuasione |
πείθω | persuadere; M. + Dativo obbedire |
πειράω | (A. e M.) provare; tentare la sorte |
πέλας | vicino |
πέλεκυς | scure |
Πελοπόννησος | Peloponneso |
πελταστής | peltasta |
πέμπω | mandare, inviare |
πένης | povero |
πενία | poverta |
περί | (prep. + Gen. e Acc.) intorno a, riguardo a |
Περικλής | Pericle |
Πέρσης | Persiano |
πέτομαι | volare |
πέτρα | pietra, roccia |
πικρός | amaro |
πίμπλημι | riempire |
πίμπρημι | bruciare |
πίπτω | cadere |
πιστεύω | (+ Dativo) credere; fidarsi di |
πίστης | fiducia, lealta; garanzia |
πιστός | leale; degno di fede; fedele |
πλέω | navigare |
πλέως | pieno |
πλῆθος | moltitudine |
πλήν | (prep. impropria + Gen.) eccetto |
πλήρης | pieno; completo |
πληρόω | riempire; armare (di navi); soddisfare |
πλοῖον | nave |
πλοῦς | navigazione |
πλούσιος | ricco |
πλοῦτος | ricchezza |
Πλούτων | Plutone |
πνεῦμα | soffio, spirito |
ποιέω | fare, produrre |
ποιητής | poeta, creatore |
ποιμήν | pastore |
πολεμέω | far guerra a |
πολέμιος | nemico |
πόλεμος | guerra |
πολιορκέω | bloccare; assediare |
πόλις | città |
πολιτεία | costituzione; governo, cittadinanza |
πολίτης | cittadino |
πολλάκις | spesso |
πολύς | molto; troppo; grande |
πονηρία | malvagità |
πονηρός | malvagio |
πόνος | fatica |
πορεύομαι | marciare; viaggiare |
πορθέω | devastare |
πορίζω | procurare; far passare M. procurarsi |
Ποσειδῶν | Poseidone |
ποταμός | fiume |
ποτέ, ποτε | talvolta; una volta |
πούς | piede; zampa |
πράγμα | faccenda, cosa |
πράξις | azione |
πράττω | fare, agire |
πρέπω | essere adatto, conveniente |
πρέπει | (impersonale) + Dativo si addice |
πρεσβεία | ambasceria |
πρεσβεύω | essere ambasciatore; fare un'ambasciata |
πρέσβυς | vecchio (plur. ambasciatori) |
πρεσβύτης | vecchio |
πρό | (prep. + Gen.) davanti, prima |
προδίδωμι | tradire; mancare |
προέχω | sporgere; M. superare |
πρόθυμος | desideroso; volenteroso |
προΐημι | lasciar andare |
πρός | (prep.) + Gen. da; + Dat. presso, oltre a; + Acc. verso, oltre, da |
πρόσειμι (εἶμι) | avvicinarsi |
πρόσειμι (εἰμί) | essere unito a qualcuno; essere di proprietà |
προσήκω | appartenere; riguardare; meritare; impersonale (προσήκει) + Dativo, spetta, conviene, tocca; Accusativo assoluto προσῆκον, addicendosi |
πρόσθεν | prima |
προστάττω | ordinare |
προστίθημι | concedere; affidare; aggiungere |
πρῶτον | dapprima, per prima cosa |
Πυθαγόρας | Pitagora |
Πυθία | Pizia |
πυνθάνομαι | venire a sapere; informarsi |
πῦρ | fuoco |
πῶς | come? |
ῥᾴδιος | facile |
ῥέω | scorrere |
ῥήτωρ | retore, oratore |
ῥίζα | radice |
ῥίπτω | scagliare, gettare |
ʹΡωμαῖος | Romano |
ῥώμη | forza |
ʹΡώμη | Roma |
σαφής | chiaro |
σέβω | onorare; rispettare M. venerare |
σημεῖον | segno; insegna |
σιγάω | tacere |
σιγή | silenzio |
Σικελία | Sicilia |
σῖτος | grano; cibo |
σκεδάννυμι | disperdere, spargere |
σκληρός | duro |
σκοπέω | guardare |
σκοταῖος | al buio |
σοφία | saggezza, sapienza |
σοφιστής | sofista |
σοφός | sapiente, saggio |
Σπάρτη | Sparta |
Σπαρτιάτης | Spartano |
σπονδή | libagione; pl. trattato, tregua |
σπουδάζω | adoperarsi, occuparsi |
σπουδαῖος | serio, degno, valido |
στάσις | ribellione; posizione; partito; guerra civile |
στέλλω | inviare |
στενάζω | lamentarsi |
στενός | stretto |
στέργω | amare |
στόμα | bocca |
στράτευμα | esercito |
στρατηγός | stratega, comandante |
στρατιά | esercito; spedizione |
στρατιώτης | soldato |
στρατόπεδον | accampamento; esercito |
στρατός | esercito |
συλλαμβάνω | radunare; catturare; contribuire; comprendere; soccorrere |
συμβαίνω | accadere; toccare a |
συμβουλεύω | consigliare, osservare |
σύμμαχος | alleato |
σύμπας | tutto quanto |
συμφορά | circostanza; in senso negativo, sciagura |
σύν | (prep. + Dat.) con |
συνάγω | mettere insieme, unire |
σύνειμι (εἰμί) | stare con, frequentare, unirsi a |
συνίημι | capire |
συνίστημι | mettere insieme, costituir(si); creare; scontrarsi |
συντίθημι | mettere insieme; M. accordarsi |
Συράκουσαι | Siracusa |
σφάλλω | far cadere |
σχεδόν | quasi, all'incirca |
σώζω | salvare |
Σωκράτης | Socrate |
σῶμα | corpo |
σῶς | salvo |
σωτήρ | salvatore |
σωτηρία | salvezza |
σωφροσύνη | saggezza |
σώφρων | saggio |
τάξις | schieramento, disposizione |
ταράττω | sconvolgere, turbare |
ταραχή | disordine, turbamento |
ταχύς | veloce |
τε | (cong. posposta) e; (correlat. τε ... καί e τε ... τε) sia ... sia |
τείχος | muro |
τεκμαίρω | provare |
τεκμήριον | prova |
τέκνον | figlio |
τελευτάω | finire; morire |
τελευτή | fine; morte |
τέλος | fine; classe |
τέχνη | arte |
τίθημι | porre; fare; rendere, far diventare |
τίκτω | generare |
τιμάω | onorare |
τιμή | onore |
τιμωρέω | vendicare; aiutare; M. punire |
τιμωρία | punizione, vendetta |
τιτρώσκω | ferire |
τόλμα | audacia, coraggio |
τόλμημα | atto audace, impresa |
τοξότης | arciere |
τόπος | luogo |
τοσοῦτος | così tanto, così grande |
τόσος | tanto grande, tanto |
τοσόσδε | tanto |
τότε | allora |
τραῦμα | ferita |
τρέπω | volgere; impedire |
τρέφω | nutrire, allevare |
τρέχω | correre |
τριήρης | trireme |
τρόπος | modo; carattere |
τροφή | nutrimento, cibo |
τυγχάνω | + Gen. ottenere; (con participio predicativo) trovarsi |
τυραννίς | tirannide |
τύραννος | tiranno |
τύχη | sorte |
ὑβρίζω | offendere; far violenza |
ὕβρις | violenza, tracotanza |
ὑγίεια | salute |
Υγίεια | Igea |
ὕδωρ | acqua |
ὑπέρ | (prep.) + Gen. sopra, in difesa di; + Acc. oltre, al di là |
ὑπηρέτης | servitore |
ὑπισχνέομαι | promettere, garantire |
ὑπομένω | sopportare; aspettare |
ὕστερος | posteriore, successivo |
ὑφίημι | lasciar andare; M. cedere; sottoporsi |
ὕψος | altezza |
φαίνω | mostrare; M. apparire, sembrare |
φάλαγξ | schiera, falange |
φανερός | evidente, manifesto, chiaro |
φάρμακον | farmaco; veleno; rimedio |
φέρω | portare; sopportare; produrre; M. muoversi |
φεύγω | fuggire |
φθάνω | fare in tempo a; trans. fare prima di; giungere |
φθονέω | + Dativo invidiare, provare rancore |
φθόνος | invidia |
φιλέω | amare; essere solito |
φιλία | amicizia; amore |
φίλος | amico; caro |
φιλοσοφία | filosofia |
φιλόσοφος | filosofo |
φλέψ | vena |
φλόξ | fiamma |
φοβέω | spaventare; M. temere, avere paura |
φόβος | paura |
φρήν | mente |
φρονέω | pensare; aver senno; φρονεῖν μέγα, essere superbo |
φρόνημα | pensiero |
φρόνησις | saggezza |
φρόνιμος | saggio |
φροντίζω | darsi cura (+ Genitivo) |
φυγή | fuga, esilio |
φύλαξ | guardia; custode |
φυλάττω | custodire, sorvegliare; conservare; M. guardarsi da (+ Accusativo) |
φύσις | natura |
φύω | generare M. nascere; essere (per natura) |
φωνή | voce |
φῶς | luce |
χαίρω | (+ Dativo) essere contento di |
χαλεπός | difficile; feroce |
χαλκούς | bronzeo, di bronzo |
χαρά | gioia |
χάρις | grazia, favore; riconoscenza |
χειμών | inverno; tempesta |
χείρ | mano; esercito |
χιών | neve |
χράομαι | + Dativo usare, servirsi di |
χρή | bisogna, è necessario |
χρήμα | cosa (τά χρήματα, il denaro) |
χρήσιμος | utile |
χρηστός | utile; buono |
χρόνος | tempo; anno |
χρυσοῦς | aureo, d'oro |
χώρα | regione, territorio; spazio |
ψευδής | falso, bugiardo |
ψεῦδος | bugia, menzogna |
ψηφίζω | votare; decidere |
ψῆφος | voto |
ψυχή | anima, respiro vitale |
ψυχρός | (agg.) freddo |
ᾠδή | canto |
ὠθέω | spingere; urtare |
ὡς | come; (cong. causale) siccome; (cong. consecutiva) che; (cong. finale) affinché, per |
ὥστε | (cong. consecutiva) cosicché |
ὠφέλεια | aiuto; giovamento |
ὠφελέω | soccorrere, aiutare; giovare |
ὠφέλιμος | utile, vantaggioso |